ὀνοβάτις: Difference between revisions
Ἐν νυκτὶ βουλὴ τοῖς σοφοῖσι γίγνεται → A nocte sapiens capere consilium solet → Die Weisen überkommt des Nachts ein guter Plan
(29) |
(3b) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ὀνοβάτις]], ἡ (Α)<br />[[γυναίκα]] που υπέπεσε σε [[μοιχεία]] και διαπομπεύεται γι' αυτό καθισμένη [[πάνω]] σε όνο.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ὄνος]] <span style="color: red;">+</span> -<i>βάτις</i> (θηλ. τ. του -[[βάτης]] <span style="color: red;"><</span> [[βαίνω]]), <b>πρβλ.</b> <i>ακανθο</i>-<i>βάτις</i>]. | |mltxt=[[ὀνοβάτις]], ἡ (Α)<br />[[γυναίκα]] που υπέπεσε σε [[μοιχεία]] και διαπομπεύεται γι' αυτό καθισμένη [[πάνω]] σε όνο.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ὄνος]] <span style="color: red;">+</span> -<i>βάτις</i> (θηλ. τ. του -[[βάτης]] <span style="color: red;"><</span> [[βαίνω]]), <b>πρβλ.</b> <i>ακανθο</i>-<i>βάτις</i>]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὀνοβάτις:''' ῐδος (ᾰ) ἡ сажаемая верхом на осла (вид наказания для неверных жен в Кумах) Plut. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:48, 31 December 2018
English (LSJ)
[ᾰ], ιδος, ἡ,
A riding on an ass, of an adulteress who was thus punished at Cumae, Plu.2.291e, cf. Hsch.
German (Pape)
[Seite 347] ιδος, ἡ, fem. zum Vorigen, Plut. Qu. graec. 2.
Greek (Liddell-Scott)
ὀνοβάτις: -ιδος, ἡ, ἡ ἐπ’ ὄνου ὀχουμένη, ἐπὶ μοιχαλίδος οὕτω τιμωρουμένης ἐν Κύμῃ, Πλούτ. 2. 291Ε, F, ― Καθ’ Ἡσύχ.: «ὀνοβάτιδες· αἱ ἐπὶ μοιχείᾳ ἁλοῦσαι γυναῖκες καὶ ἐξενεχθεῖσαι, ἐπὶ ὄνων».
French (Bailly abrégé)
ιδος
adj. f.
qui monte à âne.
Étymologie: ὄνος, βαίνω.
Greek Monolingual
ὀνοβάτις, ἡ (Α)
γυναίκα που υπέπεσε σε μοιχεία και διαπομπεύεται γι' αυτό καθισμένη πάνω σε όνο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὄνος + -βάτις (θηλ. τ. του -βάτης < βαίνω), πρβλ. ακανθο-βάτις].
Russian (Dvoretsky)
ὀνοβάτις: ῐδος (ᾰ) ἡ сажаемая верхом на осла (вид наказания для неверных жен в Кумах) Plut.