διαμινύρομαι: Difference between revisions

From LSJ

πλέομεν δ' ἐπὶ οἴνοπα πόντον → we're sailing upon the wine-dark sea

Source
(6_3)
(1b)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''διαμινύρομαι''': [ῡ], ἀποθ., [[ψάλλω]] «παραπονετικά», Ἀριστοφ. Θεσμ. 100.
|lstext='''διαμινύρομαι''': [ῡ], ἀποθ., [[ψάλλω]] «παραπονετικά», Ἀριστοφ. Θεσμ. 100.
}}
{{elru
|elrutext='''διαμῐνύρομαι:''' (ῡ) визгливо распевать (τι Arph.; - v. l. [[διαμινυρίζομαι]]).
}}
}}

Revision as of 09:48, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαμῐνύρομαι Medium diacritics: διαμινύρομαι Low diacritics: διαμινύρομαι Capitals: ΔΙΑΜΙΝΥΡΟΜΑΙ
Transliteration A: diaminýromai Transliteration B: diaminyromai Transliteration C: diaminyromai Beta Code: diaminu/romai

English (LSJ)

[ῡ],

   A warble a plaintive ditty, Ar.Th.100.

Greek (Liddell-Scott)

διαμινύρομαι: [ῡ], ἀποθ., ψάλλω «παραπονετικά», Ἀριστοφ. Θεσμ. 100.

Russian (Dvoretsky)

διαμῐνύρομαι: (ῡ) визгливо распевать (τι Arph.; - v. l. διαμινυρίζομαι).