dark
Φεῦγ' ἡδονὴν φέρουσαν ὕστερον βλάβην → Procul voluptas sit ea, quam excipit dolor → Lass nicht auf Lust dich ein, die später Schaden bringt
English > Greek (Woodhouse)
adjective
of skin: P. μέλας (Dem. 537), μελάγχρως, V. ἐρεμνός, κελαινός, μελάγχιμος.
of colour generally: P. and V. μέλας, V. μελάγχιμος, κελαινός, ἐρεμνός.
grey: P. φαιός (Plato), ὄρφνινος (Plato); see black.
without light: P. and V. σκοτεινός, P. σκοτώδης, V. ἀμαυρός, λυγαῖος, κνεφαῖος, ὀρφναῖος, δνοφώδης, ἀνήλιος, ἀφεγγής, ἀναύγητος.
in shadow: P. ἐπίσκιος (Plato).
it grows dark, v.: P. συσκοτάζει.
Met., obscure, hard to understand, adj.: P. and V. ἀσαφής, ἄδηλος, αἰνιγματώδης, V. δυσμαθής, ἄσημος, ἀξύμβλητος, ἄσκοπος, αἰολόστομος, ἐπάργεμος, δυστόπαστος, δυστέκμαρτος, δυσεύρετος, ψελλός, αἰνικτός; see obscure, ambiguous.
secret: P. and V. κρυπτός, λαθραῖος, ἀφανής, κρυφαῖος, V. κρύφιος.
keep in the dark, v.: P. and V. κρύπτειν (acc.), P. ἀποκρύπτεσθαι (acc.); see under keep.
keep dark: P. and V. κρύπτειν, Ar. and P. ἀποκρύπτεσθαι (acc.).
substantive
P. and V. σκότος, ὁ or τό; see darkness.
march in the dark: P. σκοταῖος προσέρχομαι, σκοταῖος προσέρχεσθαι (Xen.).