ἐπαλώστης: Difference between revisions
From LSJ
Ἡ γλῶσσα πολλῶν ἐστιν αἰτία κακῶν → Malis initium lingua permultis dedit → Die Zunge ist vielfachen Leides Ursache
(Bailly1_2) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ) :<br />qui dépique le grain en broyant les épis sous les pieds des bœufs.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], ἀλωάω. | |btext=ου (ὁ) :<br />qui dépique le grain en broyant les épis sous les pieds des bœufs.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], ἀλωάω. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπᾰλώστης:''' ου ὁ молотильщик (гоняющий волов по разложенным колосьям) Xen. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:56, 31 December 2018
German (Pape)
[Seite 898] ὁ, der beim Austreten des Getreides durch Ochsen die Aehren wendet und den Thieren unter die Füße schiebt, Xen. Oec. 18, 5.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπᾰλώστης: -ου, ἢ (κατὰ Λοβέκκ. ἐν Φρυν. 154) -ωστής, οῦ, ὁ (ἀλοάω)· ὁ ἁλωνίζων, δι’ ὑποζυγίων, ἁλωνιστής, Ξεν. Οἰκ. 18. 5.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
qui dépique le grain en broyant les épis sous les pieds des bœufs.
Étymologie: ἐπί, ἀλωάω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπᾰλώστης: ου ὁ молотильщик (гоняющий волов по разложенным колосьям) Xen.