Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προσσπαίρω: Difference between revisions

From LSJ
(4)
(nl)
Line 18: Line 18:
{{elru
{{elru
|elrutext='''προσσπαίρω:''' (при виде чего-л.) подергиваться, трепетать, с трепетом тянуться (τινί Plut.).
|elrutext='''προσσπαίρω:''' (при виде чего-л.) подергиваться, трепетать, с трепетом тянуться (τινί Plut.).
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-σπαίρω snakken naar.
}}
}}

Revision as of 08:24, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσσπαίρω Medium diacritics: προσσπαίρω Low diacritics: προσσπαίρω Capitals: ΠΡΟΣΣΠΑΙΡΩ
Transliteration A: prosspaírō Transliteration B: prosspairō Transliteration C: prosspairo Beta Code: prosspai/rw

English (LSJ)

   A pant after, c. dat., Plu.Oth.2.

German (Pape)

[Seite 780] wonach zappeln, sich wonach regen; αἱς ἔτι προσέσπαιρε δυσθανατοῦντος αὐτοῦ τὸ ἀκόλαστον, nach welchen (Lüsten) sich noch die Geilheit des im Sterben zuckenden Körpers regte, Plut. Otho 2.

Greek Monolingual

Α
λαχταρώ κάτι, επιθυμώ κάτι πάρα πολύ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + σπαίρω «σπαρταρώ»].

Russian (Dvoretsky)

προσσπαίρω: (при виде чего-л.) подергиваться, трепетать, с трепетом тянуться (τινί Plut.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-σπαίρω snakken naar.