στενακτέον: Difference between revisions
From LSJ
Ξενίας ἀεὶ φρόντιζε, μὴ καθυστέρει → Cura hospitalis esse nec in hoc sis piger → Sei stets auf Gastfreundschaft bedacht und säume nicht
(4) |
(nl) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''στενακτέον:''' adj. verb. к [[στενάζω]]. | |elrutext='''στενακτέον:''' adj. verb. к [[στενάζω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=στενακτέον [στενάζω] adj. verb. er moet geweeklaagd, gejammerd worden | |||
}} | }} |
Revision as of 08:44, 1 January 2019
English (LSJ)
A one must bewail, τὰ τούτων E.Supp.291.
Greek (Liddell-Scott)
στενακτέον: πρέπει τις νὰ στενάξῃ, νὰ θρηνήσῃ, τὰ τούτων Εὐρ. Ἱκέτ. 291.
Greek Monotonic
στενακτέον: ρημ. επίθ., πρέπει κάποιος να αναστενάξει, να θρηνήσει, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
στενακτέον: adj. verb. к στενάζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
στενακτέον [στενάζω] adj. verb. er moet geweeklaagd, gejammerd worden