στενακτέον: Difference between revisions

From LSJ

Ξενίας ἀεὶ φρόντιζε, μὴ καθυστέρει → Cura hospitalis esse nec in hoc sis piger → Sei stets auf Gastfreundschaft bedacht und säume nicht

Menander, Monostichoi, 396
(4)
(nl)
Line 18: Line 18:
{{elru
{{elru
|elrutext='''στενακτέον:''' adj. verb. к [[στενάζω]].
|elrutext='''στενακτέον:''' adj. verb. к [[στενάζω]].
}}
{{elnl
|elnltext=στενακτέον [στενάζω] adj. verb. er moet geweeklaagd, gejammerd worden
}}
}}

Revision as of 08:44, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: στενακτέον Medium diacritics: στενακτέον Low diacritics: στενακτέον Capitals: ΣΤΕΝΑΚΤΕΟΝ
Transliteration A: stenaktéon Transliteration B: stenakteon Transliteration C: stenakteon Beta Code: stenakte/on

English (LSJ)

   A one must bewail, τὰ τούτων E.Supp.291.

Greek (Liddell-Scott)

στενακτέον: πρέπει τις νὰ στενάξῃ, νὰ θρηνήσῃ, τὰ τούτων Εὐρ. Ἱκέτ. 291.

Greek Monotonic

στενακτέον: ρημ. επίθ., πρέπει κάποιος να αναστενάξει, να θρηνήσει, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

στενακτέον: adj. verb. к στενάζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

στενακτέον [στενάζω] adj. verb. er moet geweeklaagd, gejammerd worden