διακόνιον: Difference between revisions

From LSJ

Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art

Menander, Monostichoi, 336
(big3_11)
(1b)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br />cierto [[pastel]] para una fiesta aten. en honor de Apolo, Pherecr.167, Amer.p.7, Menecl.8.
|dgtxt=-ου, τό<br />cierto [[pastel]] para una fiesta aten. en honor de Apolo, Pherecr.167, Amer.p.7, Menecl.8.
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: <b class="b3">μάζα η ζωμὸς</b>, <b class="b3">καὶ ἡ κρηπὶς τοῦ πλακοῦντος</b> (Pherecr. fr. 156), <b class="b3">οἱ δε πέμματα ἐξαπτόμενα τῆς εἰρεσιώνης</b> H.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: A cake. Further unknown.
}}
}}

Revision as of 00:57, 3 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διακόνιον Medium diacritics: διακόνιον Low diacritics: διακόνιον Capitals: ΔΙΑΚΟΝΙΟΝ
Transliteration A: diakónion Transliteration B: diakonion Transliteration C: diakonion Beta Code: diako/nion

English (LSJ)

τό, a sort of

   A cake, Pherecr.156.

German (Pape)

[Seite 583] τό, eine Kuchenart, Pherecrat. bei Ath. XIV, 645 a.

Greek (Liddell-Scott)

διακόνιον: τό, εἶδος πλακοῦντος, Φερεκρ. ἐν Ἀδήλ. 6.

Spanish (DGE)

-ου, τό
cierto pastel para una fiesta aten. en honor de Apolo, Pherecr.167, Amer.p.7, Menecl.8.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: μάζα η ζωμὸς, καὶ ἡ κρηπὶς τοῦ πλακοῦντος (Pherecr. fr. 156), οἱ δε πέμματα ἐξαπτόμενα τῆς εἰρεσιώνης H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: A cake. Further unknown.