γενέθλια: Difference between revisions

From LSJ

Ἢ μὴ γάμει τὸ σύνολον ἢ γαμῶν κράτει → Aut caelebs vive aut dominus uxori tuae → Bleib ledig oder herrsche über deine Frau

Menander, Monostichoi, 215
(1b)
(nl)
Line 21: Line 21:
{{elru
{{elru
|elrutext='''γενέθλια:''' τά праздник в честь дня рождения Xen., Plat.; τὰ γ. θύειν Eur., ἑορτάζειν Plat., ἑστιᾶν Luc. и ἄγειν Plut. отмечать жертвоприношением и пиршеством, т. е. торжественно справлять день рождения.
|elrutext='''γενέθλια:''' τά праздник в честь дня рождения Xen., Plat.; τὰ γ. θύειν Eur., ἑορτάζειν Plat., ἑστιᾶν Luc. и ἄγειν Plut. отмечать жертвоприношением и пиршеством, т. е. торжественно справлять день рождения.
}}
{{elnl
|elnltext=[[γενέθλια]] -ων, τά zie [[γενέθλιος]].
}}
}}

Revision as of 19:05, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γενέθλια Medium diacritics: γενέθλια Low diacritics: γενέθλια Capitals: ΓΕΝΕΘΛΙΑ
Transliteration A: genéthlia Transliteration B: genethlia Transliteration C: genethlia Beta Code: gene/qlia

English (LSJ)

τά,

   A v. γενέθλιος.

Greek (Liddell-Scott)

γενέθλια: τά, ἴδε ἐν λ. γενέθλιος.

French (Bailly abrégé)

ων (τά) :
v. γενέθλιος.

Greek Monolingual

τα
βλ. γενέθλιος.

Russian (Dvoretsky)

γενέθλια: τά праздник в честь дня рождения Xen., Plat.; τὰ γ. θύειν Eur., ἑορτάζειν Plat., ἑστιᾶν Luc. и ἄγειν Plut. отмечать жертвоприношением и пиршеством, т. е. торжественно справлять день рождения.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γενέθλια -ων, τά zie γενέθλιος.