spotten: Difference between revisions
From LSJ
οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills
(de4_4) |
(nlel) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{GermanLatin | {{GermanLatin | ||
|dela=spotten, [[mit]] [[etwas]], in [[ludibrium]] vertere [[mit]] Akk. (z.B. [[res]] divinas in ludibria vertere): das [[Volk]] spottet [[mit]] [[etwas]], alqd in [[ora]] hominum [[pro]] ludibrio abiit. – [[über]] [[etwas]] od. jmd. sp., ludibrio ([[sibi]]) habere; ludificari; eludere; deridere ([[verlachen]]); irridere ([[verhöhnen]]); cavillari (neckend [[spotten]], [[spötteln]]); alle alqm od. alqd: [[bitter]] [[über]] jmd. sp., acerbis facetiis alqm irridere. | |dela=spotten, [[mit]] [[etwas]], in [[ludibrium]] vertere [[mit]] Akk. (z.B. [[res]] divinas in ludibria vertere): das [[Volk]] spottet [[mit]] [[etwas]], alqd in [[ora]] hominum [[pro]] ludibrio abiit. – [[über]] [[etwas]] od. jmd. sp., ludibrio ([[sibi]]) habere; ludificari; eludere; deridere ([[verlachen]]); irridere ([[verhöhnen]]); cavillari (neckend [[spotten]], [[spötteln]]); alle alqm od. alqd: [[bitter]] [[über]] jmd. sp., acerbis facetiis alqm irridere. | ||
}} | |||
{{nlel | |||
|nleltext=[[κατασκώπτω]], [[κατατρυφάω]], [[παίζω]], [[σκώπτω]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:45, 10 January 2019
German > Latin
spotten, mit etwas, in ludibrium vertere mit Akk. (z.B. res divinas in ludibria vertere): das Volk spottet mit etwas, alqd in ora hominum pro ludibrio abiit. – über etwas od. jmd. sp., ludibrio (sibi) habere; ludificari; eludere; deridere (verlachen); irridere (verhöhnen); cavillari (neckend spotten, spötteln); alle alqm od. alqd: bitter über jmd. sp., acerbis facetiis alqm irridere.