adtono: Difference between revisions

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
(Gf-D_1)
(1)
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>adtŏnō</b>¹² (<b>att-</b>), tŏnŭī, tŏnĭtum, āre, tr, frapper du tonnerre : Mæcen. d. Sen. Ep. 19, 9 &#124;&#124; frapper de stupeur : Ov. M. 3, 532 ; Liv. 3, 68, 13.||frapper de stupeur : Ov. M. 3, 532 ; Liv. 3, 68, 13.
|gf=<b>adtŏnō</b>¹² (<b>att-</b>), tŏnŭī, tŏnĭtum, āre, tr, frapper du tonnerre : Mæcen. d. Sen. Ep. 19, 9 &#124;&#124; frapper de stupeur : Ov. M. 3, 532 ; Liv. 3, 68, 13.||frapper de stupeur : Ov. M. 3, 532 ; Liv. 3, 68, 13.
}}
{{LaEn
|lnetxt=adtono adtonare, adtonui, adtonitus V TRANS :: strike with lightning, blast; drive crazy, distract
}}
}}

Revision as of 16:20, 27 February 2019

Latin > French (Gaffiot 2016)

adtŏnō¹² (att-), tŏnŭī, tŏnĭtum, āre, tr, frapper du tonnerre : Mæcen. d. Sen. Ep. 19, 9 || frapper de stupeur : Ov. M. 3, 532 ; Liv. 3, 68, 13.

Latin > English

adtono adtonare, adtonui, adtonitus V TRANS :: strike with lightning, blast; drive crazy, distract