fligo: Difference between revisions

From LSJ

ἐνίοτε οἱ οἰκέται εἰς τὴν θάλασσαν ἐλαύνουσιν αὐτούς → sometimes the slaves ride them into the sea

Source
(3_6)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=flīgo, ere ([[φλίβω]]), [[schlagen]], [[anschlagen]], naves ad saxa virosque, *Lucr. 5, 999: se in terram, Liv. Andr. tr. 12. – [[bes]]. zu [[Boden]] [[schlagen]], stirpem [[funditus]] fligi, Acc. tr. 22: fligi socios, Acc. tr. 317.
|georg=flīgo, ere ([[φλίβω]]), [[schlagen]], [[anschlagen]], naves ad saxa virosque, *Lucr. 5, 999: se in terram, Liv. Andr. tr. 12. – [[bes]]. zu [[Boden]] [[schlagen]], stirpem [[funditus]] fligi, Acc. tr. 22: fligi socios, Acc. tr. 317.
}}
{{LaEn
|lnetxt=fligo fligere, -, - V TRANS :: beat or dash down
}}
}}

Revision as of 16:55, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

flīgo: ĕre, v. a. Gr. φλάω, φλίβω, = θλάω, θλίβω,, to crush; Lat. flagellum; cf. flagitare, Curt. Gr. Etym. p. 477,
I to strike, strike down (ante-class.): fligi affligi: ipsus se in terram saucius fligit cadens, Liv. Andron. ap. Non. 110, 29 sq. (Trag. Rel. v. 12 Rib.); so Att. ap. Non. 1. 1. (v. 317 Rib.): naves ad saxa, Lucr. 5, 1001 Lachm. N. cr. (al. lidebant or laedebant; v. Munro ad loc. 3d ed.).

Latin > French (Gaffiot 2016)

flīgō, īxī, īctum, ĕre, tr., heurter, frapper : Andr. d. Non. 110 ; 29 ; Acc. Tr. 22 ; 317.

Latin > German (Georges)

flīgo, ere (φλίβω), schlagen, anschlagen, naves ad saxa virosque, *Lucr. 5, 999: se in terram, Liv. Andr. tr. 12. – bes. zu Boden schlagen, stirpem funditus fligi, Acc. tr. 22: fligi socios, Acc. tr. 317.

Latin > English

fligo fligere, -, - V TRANS :: beat or dash down