cruciabilis: Difference between revisions

From LSJ

Τῶν γὰρ πενήτων εἰσὶν οἱ λόγοι κενοί → Haud pondus ullum pauperum verbis inest → Denn der Armen Worte haben kein Gewicht

Menander, Monostichoi, 512
(3_4)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=cruciābilis, e ([[crucio]]), I) [[martervoll]], [[qualvoll]], [[peinlich]], [[jämmerlich]], Gell. 3, 9, 7. Apul. [[met]]. 10, 3. Amm. 14, 11, 24; 20, 7, 18 u. ö. Prud. psych. 446. – II) marterbar, quälbar, animae, Lact. 7, 20, 9.
|georg=cruciābilis, e ([[crucio]]), I) [[martervoll]], [[qualvoll]], [[peinlich]], [[jämmerlich]], Gell. 3, 9, 7. Apul. [[met]]. 10, 3. Amm. 14, 11, 24; 20, 7, 18 u. ö. Prud. psych. 446. – II) marterbar, quälbar, animae, Lact. 7, 20, 9.
}}
{{LaEn
|lnetxt=cruciabilis cruciabilis, cruciabile ADJ :: agonizing/painful/tormenting/excruciating, characterized by extreme pain/anguish
}}
}}

Revision as of 20:00, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

crŭcĭābĭlis: e, adj. crucio,
I tormenting, torturing, painful, excruciating, miserable (rare; not in Cic.): cruciabilem me accipito, Plaut. Ps. 4, 1, 40 Ritschl: exitu periit, Gell. 3, 9, 7; cf. mors, Arn. adv. Gent. 2: silentio fatigatus, App. M. 10, p. 239, 20. —
II Susceptible of torture: animae, Lact. 7, 20, 9.—Adv.: crŭcĭābĭlĭter, with torture, Plaut. Ps. 4, 1, 40 Fleck., Lorenz: interfecti, Auct. B. Afr. 46.

Latin > French (Gaffiot 2016)

crŭcĭābĭlis, e (crucio), qui torture, cruel : Gell. 3, 9, 7 ; Apul. M. 10, 3 || qui peut être torturé : Lact. Inst. 7, 20, 9.

Latin > German (Georges)

cruciābilis, e (crucio), I) martervoll, qualvoll, peinlich, jämmerlich, Gell. 3, 9, 7. Apul. met. 10, 3. Amm. 14, 11, 24; 20, 7, 18 u. ö. Prud. psych. 446. – II) marterbar, quälbar, animae, Lact. 7, 20, 9.

Latin > English

cruciabilis cruciabilis, cruciabile ADJ :: agonizing/painful/tormenting/excruciating, characterized by extreme pain/anguish