ambactus: Difference between revisions
πολλὰ γάρ σε θεσπἰζονθ' ὁρῶ κοὐ ψευδόφημα (Sophocles' Oedipus Coloneus 1516f.) → For I see in you much prophecy, and nothing false
(3_1) |
(1) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ambactus, ī, m. (keltisch), der Hofhörige, Dienstmanne, Enn. b. Paul. ex [[Fest]]. 4, 13. Caes. b.G. 6, 15, 2. Vgl. Placid. gloss. V, 7, 43 (= 47, 2): ›[[ambactus]], [[δοῦλος]], [[μισθωτός]] ([[Söldling]]), ὡς Ἔννιος‹. | |georg=ambactus, ī, m. (keltisch), der Hofhörige, Dienstmanne, Enn. b. Paul. ex [[Fest]]. 4, 13. Caes. b.G. 6, 15, 2. Vgl. Placid. gloss. V, 7, 43 (= 47, 2): ›[[ambactus]], [[δοῦλος]], [[μισθωτός]] ([[Söldling]]), ὡς Ἔννιος‹. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=ambactus ambacti N M :: vassal, dependent; retainer, servant | |||
}} | }} |
Revision as of 22:45, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
ambactus: i, m. Celt. amb; Goth. andbahti = service; andbahts = servant,
I a vassal, a dependent upon a lord: ambactus apud Ennium linguā Gallicā servus appellatur. Paul. ex Fest. p. 4 Müll.: plurimos circum se ambactos clientesque habent, Caes. B. G. 6, 15; cf. Grimm, Gram. 2, p. 211; id. Antiq. p. 304.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ambactus,¹⁶ ī, m. (mot gaulois), esclave : Enn. d. P. Fest. 4 ; Cæs. G. 6, 15, 2.
Latin > German (Georges)
ambactus, ī, m. (keltisch), der Hofhörige, Dienstmanne, Enn. b. Paul. ex Fest. 4, 13. Caes. b.G. 6, 15, 2. Vgl. Placid. gloss. V, 7, 43 (= 47, 2): ›ambactus, δοῦλος, μισθωτός (Söldling), ὡς Ἔννιος‹.
Latin > English
ambactus ambacti N M :: vassal, dependent; retainer, servant