arduum: Difference between revisions

From LSJ

τὸ πλῆθος οὐκ εὐαρίθμητον ἦν → the crowd wasn't easy to count, the crowd was not small, it was not a small crowd

Source
(D_1)
 
(1)
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ardŭum</b>,¹¹ ī, n. ([[arduus]]), hauteur, montagne : [au sing. seul<sup>t</sup> avec prép.] [[pedites]], ut [[per]] [[arduum]] leni gradu ducuntur Liv. 38, 21, 3, l’infanterie, en raison de la raideur de la pente, s’avance au petit pas ; ardua terrarum Virg. En. 5, 695, les montagnes.
|gf=<b>ardŭum</b>,¹¹ ī, n. ([[arduus]]), hauteur, montagne : [au sing. seul<sup>t</sup> avec prép.] [[pedites]], ut [[per]] [[arduum]] leni gradu ducuntur Liv. 38, 21, 3, l’infanterie, en raison de la raideur de la pente, s’avance au petit pas ; ardua terrarum Virg. En. 5, 695, les montagnes.
}}
{{LaEn
|lnetxt=arduum ardui N N :: steep/high place, heights, elevation; arduous/difficult/hard task; challenge
}}
}}

Revision as of 23:25, 27 February 2019

Latin > French (Gaffiot 2016)

ardŭum,¹¹ ī, n. (arduus), hauteur, montagne : [au sing. seult avec prép.] pedites, ut per arduum leni gradu ducuntur Liv. 38, 21, 3, l’infanterie, en raison de la raideur de la pente, s’avance au petit pas ; ardua terrarum Virg. En. 5, 695, les montagnes.

Latin > English

arduum ardui N N :: steep/high place, heights, elevation; arduous/difficult/hard task; challenge