coapto: Difference between revisions
From LSJ
χρώμεθα γὰρ πολιτείᾳ οὐ ζηλούσῃ τοὺς τῶν πέλας νόμους → we live under a form of government which does not emulate the institutions of our neighbours
(3_3) |
(1) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=(1) co-[[apto]]<sup>1</sup>, āvī, ātum, āre, [[genau]] [[zusammenpassen]], -[[fügen]], Eccl.<br />'''(2)''' [[coapto]]<sup>2</sup>, s. [[coopto]]. | |georg=(1) co-[[apto]]<sup>1</sup>, āvī, ātum, āre, [[genau]] [[zusammenpassen]], -[[fügen]], Eccl.<br />'''(2)''' [[coapto]]<sup>2</sup>, s. [[coopto]]. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=coapto coaptare, coaptavi, coaptatus V TRANS :: fit/join/adjust together; make by joining | |||
}} | }} |
Revision as of 01:05, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
cŏ-apto: no
I perf., ātum, 1, v. a., to fit, join, adjust together with something (eccl. Lat.; cf. Lachm. ad Lucr. 2, pp. 135 and 248), Aug. Doctr. Christ. 1, 14; Prud. Psych. 557.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cŏaptō, āvī, ātum, āre, tr., attacher avec, ajuster à : Prud. Psych. 557 ; Aug. Civ. 22, 24.
Latin > German (Georges)
(1) co-apto1, āvī, ātum, āre, genau zusammenpassen, -fügen, Eccl.
(2) coapto2, s. coopto.
Latin > English
coapto coaptare, coaptavi, coaptatus V TRANS :: fit/join/adjust together; make by joining