egregie: Difference between revisions

From LSJ

ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself

Source
(3_5)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=ēgregiē, Adv. ([[egregius]]), [[vor]] allen [[erlesen]], [[ersehen]], 1) [[auserlesen]], ausnehmend, [[ungemein]] [[gut]], [[vortrefflich]], [[vorzüglich]] in seiner [[Art]], [[glänzend]] (vgl. Drak. Liv. 21, 40, 2. Ruhnken Ter. Andr. 1, 1, 31), [[locus]] egr. [[munitus]], Caes.: [[Graece]] loqui, Cic.: pugnare, Liv.: Manlium egr. litasse, Liv.: [[egregie]] absolvi, [[mit]] Ehren, Liv. – Compar., [[egregius]] cenat, Iuven. 11, 12. – 2) [[wie]] [[unser]] [[auserlesen]], [[ungemein]], [[außerordentlich]], [[ganz]] [[besonders]], [[vorzüglich]] = [[sehr]] (im Briefstil u. [[Dialog]] [[auch]] [[von]] fehlerhafter [[Auszeichnung]]) zur Steigerung [[bei]] Adjektiven im [[Positiv]] u. [[bei]] Verben, partes egr. multae, Lucr.: egr. [[cara]], Ter.: egr. [[fortis]], Cic.: egr. [[subtilis]] [[scriptor]] et [[elegans]], Cic.: egr. [[improbus]], Gell.: egr. placere, Cic.: uxorem egr. diligere, Gell.: horum [[ille]] [[nil]] egr. [[praeter]] [[cetera]] studebat, Ter. – absol., [[als]] Ausdr. [[des]] Beifalls, [[vortrefflich]]! [[brav]]! Plin. pan. 38, 3; vgl. Suet. Vit. 10, 1.
|georg=ēgregiē, Adv. ([[egregius]]), [[vor]] allen [[erlesen]], [[ersehen]], 1) [[auserlesen]], ausnehmend, [[ungemein]] [[gut]], [[vortrefflich]], [[vorzüglich]] in seiner [[Art]], [[glänzend]] (vgl. Drak. Liv. 21, 40, 2. Ruhnken Ter. Andr. 1, 1, 31), [[locus]] egr. [[munitus]], Caes.: [[Graece]] loqui, Cic.: pugnare, Liv.: Manlium egr. litasse, Liv.: [[egregie]] absolvi, [[mit]] Ehren, Liv. – Compar., [[egregius]] cenat, Iuven. 11, 12. – 2) [[wie]] [[unser]] [[auserlesen]], [[ungemein]], [[außerordentlich]], [[ganz]] [[besonders]], [[vorzüglich]] = [[sehr]] (im Briefstil u. [[Dialog]] [[auch]] [[von]] fehlerhafter [[Auszeichnung]]) zur Steigerung [[bei]] Adjektiven im [[Positiv]] u. [[bei]] Verben, partes egr. multae, Lucr.: egr. [[cara]], Ter.: egr. [[fortis]], Cic.: egr. [[subtilis]] [[scriptor]] et [[elegans]], Cic.: egr. [[improbus]], Gell.: egr. placere, Cic.: uxorem egr. diligere, Gell.: horum [[ille]] [[nil]] egr. [[praeter]] [[cetera]] studebat, Ter. – absol., [[als]] Ausdr. [[des]] Beifalls, [[vortrefflich]]! [[brav]]! Plin. pan. 38, 3; vgl. Suet. Vit. 10, 1.
}}
{{LaEn
|lnetxt=egregie ADV :: excellently, admirably well; signally/remarkably, to outstanding degree
}}
}}

Revision as of 02:35, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

ēgrĕgĭe: adv., v. egregius.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ēgrĕgĭē¹⁰ (egregius), d’une manière particulière, spécialement : Ter. Andr. 58 || d’une manière distinguée, remarquable, très bien, parfaitement : Cic. Br. 257 ; Cæs. G. 2, 29, 2 || abst] egregie, Cæsar, quod Plin. Min. Pan. 38, 3, il est glorieux pour toi, César, de... || -gius Juv. 11, 12.

Latin > German (Georges)

ēgregiē, Adv. (egregius), vor allen erlesen, ersehen, 1) auserlesen, ausnehmend, ungemein gut, vortrefflich, vorzüglich in seiner Art, glänzend (vgl. Drak. Liv. 21, 40, 2. Ruhnken Ter. Andr. 1, 1, 31), locus egr. munitus, Caes.: Graece loqui, Cic.: pugnare, Liv.: Manlium egr. litasse, Liv.: egregie absolvi, mit Ehren, Liv. – Compar., egregius cenat, Iuven. 11, 12. – 2) wie unser auserlesen, ungemein, außerordentlich, ganz besonders, vorzüglich = sehr (im Briefstil u. Dialog auch von fehlerhafter Auszeichnung) zur Steigerung bei Adjektiven im Positiv u. bei Verben, partes egr. multae, Lucr.: egr. cara, Ter.: egr. fortis, Cic.: egr. subtilis scriptor et elegans, Cic.: egr. improbus, Gell.: egr. placere, Cic.: uxorem egr. diligere, Gell.: horum ille nil egr. praeter cetera studebat, Ter. – absol., als Ausdr. des Beifalls, vortrefflich! brav! Plin. pan. 38, 3; vgl. Suet. Vit. 10, 1.

Latin > English

egregie ADV :: excellently, admirably well; signally/remarkably, to outstanding degree