humiliter: Difference between revisions
Ἡ δ' ἐμὴ ψυχὴ πάλαι τέθνηκεν, ὥστε τοῖς θανοῦσιν ὠφελεῖν → My soul died long ago so that I could give some help to the dead
(3_6) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=humiliter, Adv. m. Compar. u. Superl. ([[humilis]]), I) eig., [[nicht]] [[hoch]] [[von]] der [[Erde]], [[niedrig]] (Ggstz. [[alte]]), humilius rami arborum servandi sunt, [[niedrig]] zu [[halten]], Pallad. 3, 13, 3. – II) übtr.: A) im allg.: [[eadem]] [[enim]] facta claritate [[vel]] obscuritate facientium [[aut]] tolluntur altissime [[aut]] humillime deprimuntur (aufs tiefste herabgewürdigt), Plin. ep. 6, 24, 1. – B) insbes., [[unterwürfig]], [[kriechend]], knechtisch, [[zaghaft]], [[feig]], sentire, Cic.: servire (Ggstz. [[superbe]] dominari), Liv.: ferre infamiam, Sen.: [[audacter]] territas, [[humiliter]] placas, Cornif. rhet. 4, 28. | |georg=humiliter, Adv. m. Compar. u. Superl. ([[humilis]]), I) eig., [[nicht]] [[hoch]] [[von]] der [[Erde]], [[niedrig]] (Ggstz. [[alte]]), humilius rami arborum servandi sunt, [[niedrig]] zu [[halten]], Pallad. 3, 13, 3. – II) übtr.: A) im allg.: [[eadem]] [[enim]] facta claritate [[vel]] obscuritate facientium [[aut]] tolluntur altissime [[aut]] humillime deprimuntur (aufs tiefste herabgewürdigt), Plin. ep. 6, 24, 1. – B) insbes., [[unterwürfig]], [[kriechend]], knechtisch, [[zaghaft]], [[feig]], sentire, Cic.: servire (Ggstz. [[superbe]] dominari), Liv.: ferre infamiam, Sen.: [[audacter]] territas, [[humiliter]] placas, Cornif. rhet. 4, 28. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=humiliter humilius, humilime ADV :: abjectly, in a submissive manner; low, at low elevation; humbly, meanly (Cas) | |||
}} | }} |
Revision as of 03:35, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
hŭmĭlĭter: v. humilis.
Latin > French (Gaffiot 2016)
hŭmĭlĭtĕr¹⁴ (humilis),
1 avec peu d’élévation, bas, dans un lieu peu élevé : Pall. 3, 13, 3 ; humillime Plin. Min. Ep. 6, 24, 1
2 [fig.] humiliter sentire Cic. Tusc. 5, 24, avoir des sentiments peu élevés || avec humilité, humblement : Liv. 24, 25, 8 || avec faiblesse : Sen. Ep. 120, 9 || humilius Pall. 3, 13, 3.
Latin > German (Georges)
humiliter, Adv. m. Compar. u. Superl. (humilis), I) eig., nicht hoch von der Erde, niedrig (Ggstz. alte), humilius rami arborum servandi sunt, niedrig zu halten, Pallad. 3, 13, 3. – II) übtr.: A) im allg.: eadem enim facta claritate vel obscuritate facientium aut tolluntur altissime aut humillime deprimuntur (aufs tiefste herabgewürdigt), Plin. ep. 6, 24, 1. – B) insbes., unterwürfig, kriechend, knechtisch, zaghaft, feig, sentire, Cic.: servire (Ggstz. superbe dominari), Liv.: ferre infamiam, Sen.: audacter territas, humiliter placas, Cornif. rhet. 4, 28.
Latin > English
humiliter humilius, humilime ADV :: abjectly, in a submissive manner; low, at low elevation; humbly, meanly (Cas)