transfusio: Difference between revisions
λίγεια μινύρεται θαμίζουσα μάλιστ' ἀηδών → the sweet-voiced nightingale mourns constantly, the sweet-voiced nightingale most loves to warble
(3_13) |
(3) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=trānsfūsio, ōnis, f. ([[transfundo]]), 1) eig. das Hinübergießen, -[[schütten]], Abgießen, Abschütten, die Ergießung, sanguinis in arterias, Cels.: separatur terrenum transfusione, Plin. – 2) übtr. a) die Vermischung, [[valde]] [[eam]] (gentem) putamus [[tot]] transfusionibus coacuisse? Cic. Scaur. 43. – b) die [[Übertragung]] im juristischen Sinne, [[novatio]] est prioris debiti in aliam obligationem [[transfusio]] [[atque]] [[translatio]], [[Verwandlung]] und [[Übertragung]], Ulp. dig. 46, 2, 1 pr.: u. so naturae alterius tr., Ambros. in Luc. 4. § 19. | |georg=trānsfūsio, ōnis, f. ([[transfundo]]), 1) eig. das Hinübergießen, -[[schütten]], Abgießen, Abschütten, die Ergießung, sanguinis in arterias, Cels.: separatur terrenum transfusione, Plin. – 2) übtr. a) die Vermischung, [[valde]] [[eam]] (gentem) putamus [[tot]] transfusionibus coacuisse? Cic. Scaur. 43. – b) die [[Übertragung]] im juristischen Sinne, [[novatio]] est prioris debiti in aliam obligationem [[transfusio]] [[atque]] [[translatio]], [[Verwandlung]] und [[Übertragung]], Ulp. dig. 46, 2, 1 pr.: u. so naturae alterius tr., Ambros. in Luc. 4. § 19. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=transfusio transfusionis N F :: transfusion<br />transfusio transfusio transfusionis N F :: pouring out, pouring off | |||
}} | }} |
Revision as of 06:55, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
transfūsĭo: ōnis, f. transfundo,
I a pouring out, decanting, transfusion.
I Lit.: aquae, Plin. 34, 18, 52, § 172: sanguinis, a discharge, Cels. praef. med.—
II Transf.
A A transmigration of a people: quam valde eam (gentem) putamus tot transfusionibus coacuisse? Cic. Scaur. 22, 43.—
B A transformation: novatio est prioris debiti in aliam obligationem transfusio atque translatio, Dig. 46, 2, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
trānsfūsiō,¹⁶ ōnis, f. (transfundo), action de transvaser : Plin. 34, 172 || apport étranger, mélange [de peuplades] : Cic. Scauro 43 || transfert de dette : Dig. 46, 2, 1.
Latin > German (Georges)
trānsfūsio, ōnis, f. (transfundo), 1) eig. das Hinübergießen, -schütten, Abgießen, Abschütten, die Ergießung, sanguinis in arterias, Cels.: separatur terrenum transfusione, Plin. – 2) übtr. a) die Vermischung, valde eam (gentem) putamus tot transfusionibus coacuisse? Cic. Scaur. 43. – b) die Übertragung im juristischen Sinne, novatio est prioris debiti in aliam obligationem transfusio atque translatio, Verwandlung und Übertragung, Ulp. dig. 46, 2, 1 pr.: u. so naturae alterius tr., Ambros. in Luc. 4. § 19.
Latin > English
transfusio transfusionis N F :: transfusion
transfusio transfusio transfusionis N F :: pouring out, pouring off