καιροφυλακτέω: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ γὰρ οἴκῳ πῆμα καὶ σωτηρία → Mulier familiae pestis est, mulier salus → Die Frau ist nämlich Leid und Rettung für das Haus

Menander, Monostichoi, 85
(2b)
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1297.png Seite 1297]] für -φυλακέω, Sp.; auch bei Arist. v. l.; vgl. Lob. zu Phryn. 574.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1297.png Seite 1297]] für [[καιροφυλακέω]], Sp.; auch bei Arist. v. l.; vgl. Lob. zu Phryn. 574.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />guetter l’occasion.<br />'''Étymologie:''' [[καιρός]], [[φύλαξ]].
|btext=[[καιροφυλακτῶ]] :<br />guetter l’occasion.<br />'''Étymologie:''' [[καιρός]], [[φύλαξ]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''καιροφῠλακτέω:''' Arst., Luc. v. l. = [[καιροφυλακέω]].
|elrutext='''καιροφῠλακτέω:''' Arst., Luc. v. l. = [[καιροφυλακέω]].
}}
}}

Revision as of 11:44, 19 September 2019

German (Pape)

[Seite 1297] für καιροφυλακέω, Sp.; auch bei Arist. v. l.; vgl. Lob. zu Phryn. 574.

French (Bailly abrégé)

καιροφυλακτῶ :
guetter l’occasion.
Étymologie: καιρός, φύλαξ.

Russian (Dvoretsky)

καιροφῠλακτέω: Arst., Luc. v. l. = καιροφυλακέω.