wait: Difference between revisions
Περὶ μὲν γὰρ τῆς πρὸς τὴν φύσιν ὑποστάσεως τῶν... → Αbout the true nature of...
mNo edit summary |
m (Woodhouse1 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_959.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_959.jpg}}]] | |Text=[[File:woodhouse_959.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_959.jpg}}]] | ||
===verb intransitive=== | |||
P. and V. μένειν, παραμένειν, ἐπιμένειν, ἀναμένειν, Ar. and P. καταμένειν, περιμένειν, P. διαμένειν, ὑπομένειν, V. μίμνειν, προσμένειν, ἀμμένειν. | [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μένειν]], [[παραμένειν]], [[ἐπιμένειν]], [[ἀναμένειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[καταμένειν]], [[περιμένειν]], [[prose|P.]] [[διαμένειν]], [[ὑπομένειν]], [[verse|V.]] [[μίμνειν]], [[προσμένειν]], [[ἀμμένειν]]. | ||
[[the chances of war will not wait]]: P. τοῦ πολέμου οἱ καιροὶ οὐ μενετοί (Thuc. 1, 142). | [[the chances of war will not wait]]: [[prose|P.]] [[τοῦ πολέμου οἱ καιροὶ οὐ μενετοί]] ([[Thucydides|Thuc.]] 1, 142). | ||
[[delay]]: P. and V. μέλλειν βραδύνειν ( | [[delay]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μέλλειν βραδύνειν]] ([[Plato]]), [[τρίβειν]], [[χρονίζειν]], [[σχολάζειν]], [[ἐπέχειν]], [[ἐπίσχειν]], [[prose|P.]] [[διαμέλλειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[διατρίβειν]], [[verse|V.]] [[κατασχολάζειν]]. | ||
[[be on the look out]]: P. and V. τηρεῖν, προσδοκᾶν, φρουρεῖν, φυλάσσειν, Ar. and P. ἐπιτηρεῖν, V. καραδοκεῖν (also Xen.); see [[watch]]. | [[be on the look out]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τηρεῖν]], [[προσδοκᾶν]], [[φρουρεῖν]], [[φυλάσσειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐπιτηρεῖν]], [[verse|V.]] [[καραδοκεῖν]]; (also [[Xenophon|Xen.]]); see [[watch]]. | ||
[[you have kept dinner waiting an age]]: Ar. δειπνεῖν κατακωλύεις | [[you have kept dinner waiting an age]]: [[Aristophanes|Ar.]] [[δειπνεῖν κατακωλύεις πάλαι]] (''Ach.'' 1088). | ||
[[serve]]: P. and V. διακονεῖν. | [[serve]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[διακονεῖν]]. | ||
[[wait for]]: P. and V. μένειν (acc.), ἀναμένειν (acc.), προσδέχεσθαι (acc.), Ar. and P. περιμένειν (acc.), P. ὑπομένειν (acc.), V. προσμένειν (acc.) (rare P. as Thuc. 6, 44), ἀμμένειν (acc.), ἐπαμμένειν (acc.), μίμνειν (acc.), ἐκδέχεσθαι (acc.), Ar. ἐπαναμένειν (acc.). | [[wait for]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μένειν]]; (acc.), [[ἀναμένειν]] (acc.), [[προσδέχεσθαι]] (acc.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[περιμένειν]] (acc.), [[prose|P.]] [[ὑπομένειν]] (acc.), [[verse|V.]] [[προσμένειν]]; (acc.) (rare [[prose|P.]] as [[Thucydides|Thuc.]] 6, 44), [[ἀμμένειν]] (acc.), [[ἐπαμμένειν]] (acc.), [[μίμνειν]] (acc.), [[ἐκδέχεσθαι]] (acc.), [[Aristophanes|Ar.]] [[ἐπαναμένειν]] (acc.). | ||
[[watch for]]: P. and V. τηρεῖν (acc.), προσδοκᾶν (acc.), Ar. and P. ἐπιτηρεῖν (acc.), V. καραδοκεῖν (acc.) (also Xen.); see [[watch]]. | [[watch for]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τηρεῖν]]; (acc.), [[προσδοκᾶν]] (acc.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐπιτηρεῖν]] (acc.), [[verse|V.]] [[καραδοκεῖν]]; (acc.) (also [[Xenophon|Xen.]]); see [[watch]]. | ||
[[wait on]], [[attend on]]: P. and V. θεραπεύειν (acc.); see [[attend]], [[serve]]. | [[wait on]], [[attend on]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[θεραπεύειν]]; (acc.); see [[attend]], [[serve]]. | ||
[[follow on]] (as a [[consequence]]): P. and V. ἕπεσθαι (dat.), συνέπεσθαι (dat.), P. ἀκολουθεῖν (dat. ) . | [[follow on]] (as a [[consequence]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἕπεσθαι]]; (dat.), [[συνέπεσθαι]] (dat.), [[prose|P.]] [[ἀκολουθεῖν]] (dat.). | ||
[[wait for]]: P. and V. προσδοκᾶν (acc.); see [[wait for]]. | [[wait for]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[προσδοκᾶν]]; (acc.); see [[wait for]]. | ||
[[he will wait on events]]: P. προσεδρεύσει τοῖς πράγμασι (Dem. 14). | [[he will wait on events]]: [[prose|P.]] [[προσεδρεύσει τοῖς πράγμασι]] ([[Demosthenes|Dem.]] 14). | ||
===substantive=== | |||
See [[delay]]. | See [[delay]]. | ||
[[lie in wait]]: P. and V. λοχᾶν, P. ἐλλοχᾶν, ἐνεδρεύειν. | [[lie in wait]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λοχᾶν]], [[prose|P.]] [[ἐλλοχᾶν]], [[ἐνεδρεύειν]]. | ||
[[lie in wait for]]: P. and V. φυλάσσειν (acc.), ἐφεδρεύειν (dat.) (Eur., '' | [[lie in wait for]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φυλάσσειν]]; (acc.), [[ἐφεδρεύειν]] (dat.) ([[Euripides|Eur.]], ''[[Rhesus]]'' 768), [[prose|P.]] [[ἐλλοχᾶν]] (acc.), [[ἐνεδρεύειν]] (acc.), [[verse|V.]] [[λοχᾶν]]; (acc.). | ||
[[with ships]]: P. ναυλοχεῖν (acc.). | [[with ships]]: [[prose|P.]] [[ναυλοχεῖν]] (acc.). | ||
[[an ambush of armed men lay in wait for him]]: V. τῷ δὲ | [[an ambush of armed men lay in wait for him]]: [[verse|V.]] [[τῷ δὲ ξιφήρης ἆρ' ὑφειστήκει λόχος]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Andromache]]'' 1114). | ||
}} | }} |
Revision as of 09:15, 20 May 2020
English > Greek (Woodhouse)
verb intransitive
P. and V. μένειν, παραμένειν, ἐπιμένειν, ἀναμένειν, Ar. and P. καταμένειν, περιμένειν, P. διαμένειν, ὑπομένειν, V. μίμνειν, προσμένειν, ἀμμένειν.
the chances of war will not wait: P. τοῦ πολέμου οἱ καιροὶ οὐ μενετοί (Thuc. 1, 142).
delay: P. and V. μέλλειν βραδύνειν (Plato), τρίβειν, χρονίζειν, σχολάζειν, ἐπέχειν, ἐπίσχειν, P. διαμέλλειν, Ar. and P. διατρίβειν, V. κατασχολάζειν.
be on the look out: P. and V. τηρεῖν, προσδοκᾶν, φρουρεῖν, φυλάσσειν, Ar. and P. ἐπιτηρεῖν, V. καραδοκεῖν; (also Xen.); see watch.
you have kept dinner waiting an age: Ar. δειπνεῖν κατακωλύεις πάλαι (Ach. 1088).
wait for: P. and V. μένειν; (acc.), ἀναμένειν (acc.), προσδέχεσθαι (acc.), Ar. and P. περιμένειν (acc.), P. ὑπομένειν (acc.), V. προσμένειν; (acc.) (rare P. as Thuc. 6, 44), ἀμμένειν (acc.), ἐπαμμένειν (acc.), μίμνειν (acc.), ἐκδέχεσθαι (acc.), Ar. ἐπαναμένειν (acc.).
watch for: P. and V. τηρεῖν; (acc.), προσδοκᾶν (acc.), Ar. and P. ἐπιτηρεῖν (acc.), V. καραδοκεῖν; (acc.) (also Xen.); see watch.
wait on, attend on: P. and V. θεραπεύειν; (acc.); see attend, serve.
follow on (as a consequence): P. and V. ἕπεσθαι; (dat.), συνέπεσθαι (dat.), P. ἀκολουθεῖν (dat.).
wait for: P. and V. προσδοκᾶν; (acc.); see wait for.
he will wait on events: P. προσεδρεύσει τοῖς πράγμασι (Dem. 14).
substantive
See delay.
lie in wait: P. and V. λοχᾶν, P. ἐλλοχᾶν, ἐνεδρεύειν.
lie in wait for: P. and V. φυλάσσειν; (acc.), ἐφεδρεύειν (dat.) (Eur., Rhesus 768), P. ἐλλοχᾶν (acc.), ἐνεδρεύειν (acc.), V. λοχᾶν; (acc.).
with ships: P. ναυλοχεῖν (acc.).
an ambush of armed men lay in wait for him: V. τῷ δὲ ξιφήρης ἆρ' ὑφειστήκει λόχος (Eur., Andromache 1114).