provide: Difference between revisions
Χαίρειν ἐπ' αἰσχροῖς οὐδέποτε χρὴ πράγμασιν → Non decet in rebus esse laetum turpibus → In schlimmer Not ist Freude niemals angebracht
m (Text replacement - "(|thumb)\n(\|link=)" to "$1$2") |
m (Woodhouse1 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_654.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_654.jpg}}]] | |Text=[[File:woodhouse_654.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_654.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | |||
[[supply]]: P. and V. [[παρέχω | [[supply]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[παρέχω]], [[παρέχειν]] (or mid.), [[πορίζειν]] (or mid.), [[ἐκπορίζειν]] (or mid.), [[παρασκευάζειν]] (or mid.), [[verse|V.]] [[πορσύνειν]]. | ||
[[give]]: P. and V. διδόναι. | [[give]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[διδόναι]]. | ||
[[prepare]]: P. and V. παρασκευάζειν (or mid.), ἑτοιμάζειν (or mid.), εὐτρεπίζειν (or mid.); see [[prepare]]. | [[prepare]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[παρασκευάζειν]]; (or mid.), [[ἑτοιμάζειν]] (or mid.), [[εὐτρεπίζειν]] (or mid.); see [[prepare]]. | ||
[[provide besides]]: P. προσπορίζειν. | [[provide besides]]: [[prose|P.]] [[προσπορίζειν]]. | ||
[[provide against]]: P. and V. φυλάσσεσθαι (acc.), εὐλαβεῖσθαι (acc.), V. εὐλάβειαν προτίθεσθαι (gen.). | [[provide against]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φυλάσσεσθαι]]; (acc.), [[εὐλαβεῖσθαι]] (acc.), [[verse|V.]] [[εὐλάβειαν προτίθεσθαι]] (gen.). | ||
with a clause instead of a | with a clause instead of a '''substantive''': use [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φυλάσσεσθαι]], μή, or [[ὅπως]], μή (with subj.), [[εὐλαβεῖσθαι]], μή, or [[ὅπως]], μή (with subj.). | ||
[[provide for]], [[cater for]]: P. and V. τροφὴν [[ | [[provide for]], [[cater for]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τροφὴν παρέχω]], [[τροφὴν παρέχειν]] (dat.); see [[look after]]. | ||
[[take measures for]]: P. and V. φροντίζειν (gen.), προσκοπεῖν (acc.), P. προνοεῖσθαι (gen.), V. μέλεσθαι (gen.). | [[take measures for]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φροντίζειν]]; (gen.), [[προσκοπεῖν]] (acc.), [[prose|P.]] [[προνοεῖσθαι]] (gen.), [[verse|V.]] [[μέλεσθαι]]; (gen.). | ||
[[providing only for their own interests]]: P. τὸ | [[providing only for their own interests]]: [[prose|P.]] [[τὸ ἐφ' ἑαυτῶν μόνον προροώμενοι]] ([[Thucydides|Thuc.]] 1, i7). | ||
[[to elect board of Elders to provide for the emergency as occasion should require]]: P. [[ἀρχήν | [[to elect board of Elders to provide for the emergency as occasion should require]]: [[prose|P.]] [[ἀρχήν τινα πρεσβυτέρων ἀνδρῶν ἑλέσθαι οἵτινες περὶ τῶν παρόντων ὡς ἂν καιρὸς ἦ προβουλεύσουσι]] ([[Thucydides|Thuc.]] ''8, 1''). | ||
[[provided that]]: P. and V. [[ὥστε]] (infin.), Ar. and P. | [[provided that]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὥστε]] (infin.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐφ' ᾧτε]] (infin.); or use [[if.]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Revision as of 09:15, 20 May 2020
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
supply: P. and V. παρέχω, παρέχειν (or mid.), πορίζειν (or mid.), ἐκπορίζειν (or mid.), παρασκευάζειν (or mid.), V. πορσύνειν.
prepare: P. and V. παρασκευάζειν; (or mid.), ἑτοιμάζειν (or mid.), εὐτρεπίζειν (or mid.); see prepare.
provide besides: P. προσπορίζειν.
provide against: P. and V. φυλάσσεσθαι; (acc.), εὐλαβεῖσθαι (acc.), V. εὐλάβειαν προτίθεσθαι (gen.).
with a clause instead of a substantive: use P. and V. φυλάσσεσθαι, μή, or ὅπως, μή (with subj.), εὐλαβεῖσθαι, μή, or ὅπως, μή (with subj.).
provide for, cater for: P. and V. τροφὴν παρέχω, τροφὴν παρέχειν (dat.); see look after.
take measures for: P. and V. φροντίζειν; (gen.), προσκοπεῖν (acc.), P. προνοεῖσθαι (gen.), V. μέλεσθαι; (gen.).
providing only for their own interests: P. τὸ ἐφ' ἑαυτῶν μόνον προροώμενοι (Thuc. 1, i7).
to elect board of Elders to provide for the emergency as occasion should require: P. ἀρχήν τινα πρεσβυτέρων ἀνδρῶν ἑλέσθαι οἵτινες περὶ τῶν παρόντων ὡς ἂν καιρὸς ἦ προβουλεύσουσι (Thuc. 8, 1).
provided that: P. and V. ὥστε (infin.), Ar. and P. ἐφ' ᾧτε (infin.); or use if.
Latin > English (Lewis & Short)
prōvĭdē: adv., v. providus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prōvĭdē (providus), avec prévoyance : Plin. 10, 97.
Latin > German (Georges)
prōvidē, Adv. (providus), vorsichtig, weise, Plin. 10, 97. Frontin. strat. praef. extr. Eutr. 9, 23 extr. Chalcid. Tim. 139.