tiara: Difference between revisions

From LSJ

Ἦθος πονηρὸν φεῦγε καὶ κέρδος κακόν → Iniusta fuge compendia et mores malos → Charakterlosigkeit und Unrechtsvorteil flieh

Menander, Monostichoi, 204
(3)
m (Woodhouse1 replacement)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_873.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_873.jpg}}]]'''subs.'''
|Text=[[File:woodhouse_873.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_873.jpg}}]]
===substantive===


P. and V. [[τιάρα]], ἡ (Plat. and Soph., ''Frag.''); see [[crown]].
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τιάρα]], ἡ ([[Plato]] and [[Sophocles|Soph.]], ''Fragment''); see [[crown]].
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 09:18, 20 May 2020

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 873.jpg

substantive

P. and V. τιάρα, ἡ (Plato and Soph., Fragment); see crown.

Latin > English (Lewis & Short)

tĭāra: ae, f., or tĭāras, ae, m., = τιάρα or τιάρας,>
I the head-dress of the Orientals, a turban, tiara: rectam capite tiaram gerens, Sen. Ben. 6, 31, 8: sceptrumque sacerque tiaras, Verg. A. 7, 247; cf. Plaut. Pers. 4, 2, 2; Ov. M. 11, 181; Val. Fl. 6, 700; Juv. 6, 516; 10, 267; Just. 1, 2, 3; App. M. 10, p. 253, 30.

Latin > French (Gaffiot 2016)

tĭāra,¹⁴ æ, f. et tĭārās, æ, m. (τιάρα), tiare [coiffure des Orientaux] : Virg. En. 7, 247 ; Juv. 6, 516 ; Sen. Ben. 6, 31, 8.

Latin > German (Georges)

tiāra, ae, f. u. tiāras, ae, m. (τιάρα, ἡ), u. τιάρας, ὁ), morgenländischer Kopfschmuck des männlichen Geschlechtes, der Turban, der Fes, die Tiara, Plaut. u.a.: Phrygia, die phryg. Mütze (mitra), Iuven.: tiaras sacer, Verg.: lunata tiara, Sidon.: recta tiara (τιάρα ὀρθή), eine aufrechtstehende Tiara, die nur die morgenl. Könige tragen durften, während die Tiara der Untertanen etwas nach vorn geneigt war, Sen. de ben. 6, 31, 12.

Dutch > Greek

κίταρις, κυρβασία