προλαλιά: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ λοιδόρει γυναῖκα μηδὲ νουθέτει → Noli increpare neu monere mulierem → Schimpf' eine Frau nicht aus noch weise sie zurecht

Menander, Monostichoi, 353
(nl)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prolalia
|Transliteration C=prolalia
|Beta Code=prolalia/
|Beta Code=prolalia/
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">discourse</b>, alternative title of Luc.<span class="title">Bacch.</span> and <span class="title">Herc.</span>, Sch. ad loc.; good Attic (sine expl.) acc. to Thom.Mag.<span class="bibl">p.224</span> R.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[discourse]], alternative title of Luc.<span class="title">Bacch.</span> and <span class="title">Herc.</span>, Sch. ad loc.; good Attic (sine expl.) acc. to Thom.Mag.<span class="bibl">p.224</span> R.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 19:00, 28 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προλᾰλιά Medium diacritics: προλαλιά Low diacritics: προλαλιά Capitals: ΠΡΟΛΑΛΙΑ
Transliteration A: prolaliá Transliteration B: prolalia Transliteration C: prolalia Beta Code: prolalia/

English (LSJ)

ἡ,

   A discourse, alternative title of Luc.Bacch. and Herc., Sch. ad loc.; good Attic (sine expl.) acc. to Thom.Mag.p.224 R.

Greek (Liddell-Scott)

προλαλιά: ἡ, προοίμιον Θωμ. Μάγιστρ.· ἴδε προσλαλιά.

Greek Monolingual

ἡ, ΜΑ
λόγος, ομιλία.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προλαλιά -ᾶς, ἡ [προλαλέω] gesprek.