Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀμφερείδω: Difference between revisions

From LSJ

Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection

Porphyry, Sententiae, 25
(big3_3)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amfereido
|Transliteration C=amfereido
|Beta Code=a)mferei/dw
|Beta Code=a)mferei/dw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fix around</b>, ζυγόν τινι Lyc.504.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[fix around]], ζυγόν τινι Lyc.504.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:57, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφερείδω Medium diacritics: ἀμφερείδω Low diacritics: αμφερείδω Capitals: ΑΜΦΕΡΕΙΔΩ
Transliteration A: amphereídō Transliteration B: amphereidō Transliteration C: amfereido Beta Code: a)mferei/dw

English (LSJ)

   A fix around, ζυγόν τινι Lyc.504.

German (Pape)

[Seite 133] ringsum stützen, Lyc. 504.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφερείδω: στηρίζω ὁλόγυρα, ζυγὸν ἀμφ. τινὶ Λυκόφρ. 504.

Spanish (DGE)

atar alrededor, imponer ᾗ μόνῃ ζυγὸν ... ἀμφήρεισαν ... λύκοι Lyc.504.