ἐξαγώγιον: Difference between revisions
Ἥδιστόν ἐστιν τῶν ὑπαρχόντων κρατεῖν → Opes tenere, non teneri opibus iuvat → Am besten hast du jede Lage fest im Griff | Am liebsten Herr sein über das Vorhandene
(12) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eksagogion | |Transliteration C=eksagogion | ||
|Beta Code=e)cagw/gion | |Beta Code=e)cagw/gion | ||
|Definition=τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[duty on exports]], Inscr.Prien.3.28 (iv B. C.), Decr. ap. <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>14.10.6</span>, Just.<span class="title">Edict.</span> 13.15.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:36, 1 July 2020
English (LSJ)
τό,
A duty on exports, Inscr.Prien.3.28 (iv B. C.), Decr. ap. J.AJ14.10.6, Just.Edict. 13.15.
German (Pape)
[Seite 862] τό, Ausfuhr des Getreides, Ios.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξᾰγώγιον: τό, φόρος ἐπὶ τῆς ἐξαγωγῆς, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 14. 10, 6.
Spanish (DGE)
-ου, τό
impuesto sobre las exportaciones, tasa de exportación ἀτελὴς ... ἔστω ... τοῦ ἐξαγωγίου IPr.3.28 (IV a.C.), op. εἰσαγώγιον ‘impuesto de importación’ τὰ τέλη καὶ ἔγγαια καὶ τὰ εἰσαγώγια καὶ τὰ ἐξαγώγια SEG 37.859B.16 (Caria II a.C.), cf. IEphesos 13.1.25 (I d.C.), τὸ τοῦ ἐξαγωγίου τέλος IKaunos 35.E.14 (II d.C.), cf. Decr. en I.AI 14.206, ὁ τοῦ ἐξαγωγίου τίτλος Iust.Edict.13.15.