φοναί: Difference between revisions

From LSJ

Ἤθους δικαίου φαῦλος οὐ ψαύει λόγος → Vox prava non pertingit ad mores bonos → Verkommne Rede rührt nicht an gerechte Art

Menander, Monostichoi, 214
(Bailly1_5)
 
(CSV import)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=ῶν ([[αἱ]]) :<br /><b>1</b> tuerie, meurtre ; σπᾶν φοναῖς ἀλλήλους SOPH se déchirer mutuellement en s’entretuant, s’entretuer;<br /><b>2</b> meurtre accompli : εἶδε τοὺς παῖδας [[ἐν]] ταῖς φοναῖς ÉL il vit les enfants tués (<i>litt.</i> « dans leur meurtre »).<br />'''Étymologie:''' [[πεφνεῖν]].
|btext=ῶν ([[αἱ]]) :<br /><b>1</b> tuerie, meurtre ; σπᾶν φοναῖς ἀλλήλους SOPH se déchirer mutuellement en s’entretuant, s’entretuer;<br /><b>2</b> meurtre accompli : εἶδε τοὺς παῖδας [[ἐν]] ταῖς φοναῖς ÉL il vit les enfants tués (<i>litt.</i> « dans leur meurtre »).<br />'''Étymologie:''' [[πεφνεῖν]].
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=(see also: [[φονή]]) [[murder]]
}}
}}

Revision as of 13:30, 4 July 2020

French (Bailly abrégé)

ῶν (αἱ) :
1 tuerie, meurtre ; σπᾶν φοναῖς ἀλλήλους SOPH se déchirer mutuellement en s’entretuant, s’entretuer;
2 meurtre accompli : εἶδε τοὺς παῖδας ἐν ταῖς φοναῖς ÉL il vit les enfants tués (litt. « dans leur meurtre »).
Étymologie: πεφνεῖν.

English (Woodhouse)

(see also: φονή) murder

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)