Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δυθμή: Difference between revisions

From LSJ

Οὐπώποτ' ἐζήλωσα πολυτελῆ νεκρόν → Numquam probarim sumptuosum mortuum → Nie preis ich einen Toten selbst im Prachtgewand

Menander, Monostichoi, 411
(big3_12)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dythmi
|Transliteration C=dythmi
|Beta Code=duqmh/
|Beta Code=duqmh/
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[δυσμή]] (q. v.).</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[δυσμή]] (q. v.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:25, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυθμή Medium diacritics: δυθμή Low diacritics: δυθμή Capitals: ΔΥΘΜΗ
Transliteration A: dythmḗ Transliteration B: dythmē Transliteration C: dythmi Beta Code: duqmh/

English (LSJ)

   A = δυσμή (q. v.).

German (Pape)

[Seite 671] ἡ, dor. = δυσμή.

Greek (Liddell-Scott)

δυθμή: Δωρ. ἀντὶ δυσμή, ὅ ἴδε ἐν τέλ.

Spanish (DGE)

v. δυσμή.