εὐθαλπής: Difference between revisions
From LSJ
Βούλου δ' ἀρέσκειν πᾶσι, μὴ σαυτῷ μόνῳ → Studeas placere cunctis, non soli tibi → Such allen zu gefallen, nicht nur dir allein
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=efthalpis | |Transliteration C=efthalpis | ||
|Beta Code=eu)qalph/s | |Beta Code=eu)qalph/s | ||
|Definition=ές, <span class="sense" | |Definition=ές, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[warming well]], [[genial]], θέρος <span class="bibl">Q.S.4.441</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:25, 10 December 2020
English (LSJ)
ές, A warming well, genial, θέρος Q.S.4.441.
German (Pape)
[Seite 1068] ές, sehr wärmend, sehr warm; θέρος Qu. Sm. 4, 441; a. sp. D.
Greek (Liddell-Scott)
εὐθαλπής: -ές, καλῶς θάλπων, θερμαίνων, θερμός, Κόϊντ. Σμ. 4. 441.
Greek Monolingual
εὐθαλπής, -ές (Α)
αυτός που θερμαίνει ευχάριστα («θέρους εὐθαλπέος ὥρῃ»).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + -θαλπής (< θάλπω)].