ζήλη: Difference between revisions

From LSJ

Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann

Menander, Monostichoi, 542
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=zili
|Transliteration C=zili
|Beta Code=zh/lh
|Beta Code=zh/lh
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[female rival]], <span class="bibl">X.Eph.2.11</span>, <span class="bibl">Aristaenet.1.25</span> codd.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[female rival]], <span class="bibl">X.Eph.2.11</span>, <span class="bibl">Aristaenet.1.25</span> codd.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 21:05, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ζήλη Medium diacritics: ζήλη Low diacritics: ζήλη Capitals: ΖΗΛΗ
Transliteration A: zḗlē Transliteration B: zēlē Transliteration C: zili Beta Code: zh/lh

English (LSJ)

ἡ,    A female rival, X.Eph.2.11, Aristaenet.1.25 codd.

German (Pape)

[Seite 1138] ἡ, Nebenbuhlerinn, l. d., Aristaenet. 1, 25.

Greek (Liddell-Scott)

ζήλη: ἡ, ἀντίζηλος, ἀντεράστρια, Ξενοφ. Ἐφέσ. 2, 11. Ἀρισταίν. 1. 25.

Greek Monolingual

ζήλη, ή (Α) [[[ζήλος]] Ι]
αντίζηλη, αντεράστρια.