ζήλη
From LSJ
τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.
English (LSJ)
ἡ, female rival, X.Eph.2.11, Aristaenet.1.25 codd.
German (Pape)
[Seite 1138] ἡ, Nebenbuhlerinn, l. d., Aristaenet. 1, 25.
Greek (Liddell-Scott)
ζήλη: ἡ, ἀντίζηλος, ἀντεράστρια, Ξενοφ. Ἐφέσ. 2, 11. Ἀρισταίν. 1. 25.
Greek Monolingual
ζήλη, ή (Α) [[[ζήλος]] Ι]
αντίζηλη, αντεράστρια.