ξυροφορέω: Difference between revisions
From LSJ
Λίαν φιλῶν σεαυτὸν οὐχ ἕξεις φίλον → Amans sui ipse nimis amicu'st nemini → Wer allzu sehr sich selbst liebt, findet keinen Freund
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ksyroforeo | |Transliteration C=ksyroforeo | ||
|Beta Code=curofore/w | |Beta Code=curofore/w | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[carry a razor]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>218</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 13:55, 11 December 2020
English (LSJ)
A carry a razor, Ar.Th.218.
German (Pape)
[Seite 283] ein Scheermesser tragen, Ar. Thesm. 218.
Greek (Liddell-Scott)
ξῠροφορέω: φέρω ξυράφιον, Ἀριστοφ. Θεσμ. 218.
Russian (Dvoretsky)
ξῠροφορέω: носить с собой (иметь при себе) бритву Arph.