ἀκαθαίρετος: Difference between revisions
Ἱστοὶ γυναικῶν ἔργα κοὐκ ἐκκλησίαι → Muliebre telae sunt opus, non contio → Der Webstuhl ist der Frau Geschäft, nicht Politik
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=akathairetos | |Transliteration C=akathairetos | ||
|Beta Code=a)kaqai/retos | |Beta Code=a)kaqai/retos | ||
|Definition=ον, (καθαιρέω) <span class="sense" | |Definition=ον, (καθαιρέω) <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[not to be put down]], <span class="bibl">Ph.1.39</span>,al.; [[not weakened]], <span class="bibl">Sor.1.21</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 11:35, 12 December 2020
English (LSJ)
ον, (καθαιρέω) A not to be put down, Ph.1.39,al.; not weakened, Sor.1.21.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκᾰθαίρετος: -ον, (καθαιρέω) ὃν δὲν δύναταί τις νὰ καταβάλῃ, Φίλων 2. 166.
Spanish (DGE)
-ον
I 1intacto Origenes Cels.7.26
•de un obispo no depuesto Pall.V.Chrys.13.139.
2 medic. no debilitado Sor.14.23.
II 1indestructible πλοῦτος τῆς φύσεως Ph.2.376, λόγος Ph.1.636
•subst. τὸ ἀ. la indestructibilidad de los mandamientos de Dios, Didym.in Ps.cat.118.152.
2 inextinguible, sin cuartel μάχη Ph.1.39, πόλεμος Ph.1.372.
Greek Monolingual
-η, -ο (Α ἀκαθαίρετος, -ον) καθαιρῶ
νεοελλ.
1. αυτός που δεν έχει καθαιρεθεί, παυθεί από το αξίωμά του
2. αυτός που δεν μπορεί κανείς να καταργήσει, ακατάλυτος
αρχ.
ακαταμάχητος, ακατάβλητος.