ἀλόγημα: Difference between revisions
From LSJ
ἐν ὀνόματι τῆς ἁγίας καὶ ὁμοουσίου καὶ ἀδιαιρέτου Τριάδος → in the name of the Holy and Consubstantial and Indivisible Trinity
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=alogima | |Transliteration C=alogima | ||
|Beta Code=a)lo/ghma | |Beta Code=a)lo/ghma | ||
|Definition=ατος, τό, <span class="sense" | |Definition=ατος, τό, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[miscalculation]], [[error]], <span class="bibl">Plb.12.20.2</span>: in pl., <span class="bibl">9.16.5</span>, al.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:55, 12 December 2020
English (LSJ)
ατος, τό, A miscalculation, error, Plb.12.20.2: in pl., 9.16.5, al.
German (Pape)
[Seite 108] τό, Irrthum, Versehen, Pol. 9, 16 u. öfter.
Greek (Liddell-Scott)
ἀλόγημα: -ατος, τό, ἀτύχημα, πλάνη, σφάλμα, Πολύβ. 9. 16, 5.
Spanish (DGE)
-ματος, τό error de cálculo Plb.9.16.5, 12.19.7.
Greek Monolingual
ἀλόγημα, το (Α) [αλογῶ]
λάθος, σφάλμα, παραλογισμός.
Russian (Dvoretsky)
ἀλόγημα: ατος τό ошибка, промах Polyb.