ἀντιπαλαίω: Difference between revisions
From LSJ
Τὴν ἀρχὴν ὅ, τι καὶ λαλω̃ ὑμι̃ν (John 8:25) → Just what I have been saying to you from the very beginning
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antipalaio | |Transliteration C=antipalaio | ||
|Beta Code=a)ntipalai/w | |Beta Code=a)ntipalai/w | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[wrestle against]], POxy.1099, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>570</span>, <span class="bibl">Eustr. <span class="title">in EN</span>117.34</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:04, 12 December 2020
English (LSJ)
A wrestle against, POxy.1099, Sch.Ar.Ach.570, Eustr. in EN117.34.
German (Pape)
[Seite 256] dagegen ringen, kämpfen, Schol.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιπᾰλαίω: παλαίω ἐναντίον τινός, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Ἀχ. 570, ἀνταγωνίζομαι, τινὶ Ὠριγέν. Ι, 504Α, Γρηγόρ. Νύσσ. Ι, 429C.
Spanish (DGE)
luchar a su vez contra, responder al ataque abs., Sch.Ar.Ach.571bW., Sch.Th.2.89
•fig. c. dat. hacer frente al ataque de τοῖς πάθεσι Eustr.in EN 117.34, τῷ διαβόλῳ Herm.Sim.8.3.6, ἡμῖν Gr.Naz.M.35.429C, cf. Cyr.H.Catech.15.16
•abs. luchar contra Herm.Mand.12.5.2, POxy.1099.43 (V d.C.).
Greek Monolingual
ἀντιπαλαίω (Α)
βλ. αντιπαλεύω.