ἀνυπόζωστος: Difference between revisions

From LSJ

Σέ, Δήλι', αὐδῶ τὸν κατὰ χθονὸς νέκυν ... → Delian, I call your name, a corpse beneath the ground ...

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anypozostos
|Transliteration C=anypozostos
|Beta Code=a)nupo/zwstos
|Beta Code=a)nupo/zwstos
|Definition=ον, of ships, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[without]] [[ὑπόζωμα]] (q.v.), <span class="title">IG</span>2.789b79,83.</span>
|Definition=ον, of ships, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[without]] [[ὑπόζωμα]] (q.v.), <span class="title">IG</span>2.789b79,83.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 14:10, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνυπόζωστος Medium diacritics: ἀνυπόζωστος Low diacritics: ανυπόζωστος Capitals: ΑΝΥΠΟΖΩΣΤΟΣ
Transliteration A: anypózōstos Transliteration B: anypozōstos Transliteration C: anypozostos Beta Code: a)nupo/zwstos

English (LSJ)

ον, of ships,    A without ὑπόζωμα (q.v.), IG2.789b79,83.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνυπόζωστος: -ον, ἐπὶ νεῶν, ἡ ἄνευ ὑποζωμάτων [375/3] Mitth. 1883, 173.

Spanish (DGE)

-ον
náut. que no tiene armazón para sujetar las cuadernas de un barco IG 22.1606.79, 83 (IV a.C.).