ἀντοικτίζω: Difference between revisions

From LSJ

κρειττότερον ἐστὶν εἰδέναι ἐν μέσῃ τῇ Πόλει φακιόλιον βασιλεῦον Τούρκου, ἢ καλύπτραν λατινικήν → I would rather see a Turkish turban in the midst of the City than the Latin mitre

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antoiktizo
|Transliteration C=antoiktizo
|Beta Code=a)ntoikti/zw
|Beta Code=a)ntoikti/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[pity in return]], <span class="bibl">Th.3.40</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[pity in return]], <span class="bibl">Th.3.40</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 14:15, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντοικτίζω Medium diacritics: ἀντοικτίζω Low diacritics: αντοικτίζω Capitals: ΑΝΤΟΙΚΤΙΖΩ
Transliteration A: antoiktízō Transliteration B: antoiktizō Transliteration C: antoiktizo Beta Code: a)ntoikti/zw

English (LSJ)

   A pity in return, Th.3.40.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντοικτίζω: τῷ προηγ., Θουκ. 3. 40.

French (Bailly abrégé)

déplorer ou plaindre en retour.
Étymologie: ἀντί, οἰκτίζω.

Spanish (DGE)

compadecerse a su vez Th.3.40.

Greek Monolingual

ἀντοικτίζω κ. ἀντοικτίρω (Α)
ανταποδίδω οίκτο.

Greek Monotonic

ἀντοικτίζω: = το προηγ., σε Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἀντοικτίζω: сочувствовать, жалеть Thuc.