Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπαρόω: Difference between revisions

From LSJ

Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.

Horace, Epistles 1.34
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aparoo
|Transliteration C=aparoo
|Beta Code=a)paro/w
|Beta Code=a)paro/w
|Definition=aor. [[ἀπήροσα]], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[plough up]], Suid. (expl. by [[ἀπηροτρίασα]]).</span>
|Definition=aor. [[ἀπήροσα]], <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[plough up]], Suid. (expl. by [[ἀπηροτρίασα]]).</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 14:26, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπαρόω Medium diacritics: ἀπαρόω Low diacritics: απαρόω Capitals: ΑΠΑΡΟΩ
Transliteration A: aparóō Transliteration B: aparoō Transliteration C: aparoo Beta Code: a)paro/w

English (LSJ)

aor. ἀπήροσα,    A plough up, Suid. (expl. by ἀπηροτρίασα).

Greek (Liddell-Scott)

ἀπαρόω: ἐπαροτριάω, Σουΐδ.

Spanish (DGE)

arar Sud.s.u. ἀπήροσεν.