ἀποθυμιάω: Difference between revisions

From LSJ

ὀλίγοι τινὲς ὧν ἐντετύχηκα → a very few whom I've met

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apothymiao
|Transliteration C=apothymiao
|Beta Code=a)poqumia/w
|Beta Code=a)poqumia/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[smoke out]], [[[μῦς]]] <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>580b23</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[smoke out]], [[[μῦς]]] <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>580b23</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:42, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποθῡμιάω Medium diacritics: ἀποθυμιάω Low diacritics: αποθυμιάω Capitals: ΑΠΟΘΥΜΙΑΩ
Transliteration A: apothymiáō Transliteration B: apothymiaō Transliteration C: apothymiao Beta Code: a)poqumia/w

English (LSJ)

   A smoke out, [[[μῦς]]] Arist.HA580b23.

German (Pape)

[Seite 303] auf-, ausdampfen, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποθῡμιάω: καπνίζω, περὶ καταστροφῆς μυῶν διὰ καπνισμοῦ, ἀποθυμιῶντες καὶ ἀνορρύττοντες Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 6. 37, 3.

Spanish (DGE)

(ἀποθῡμιάω)
fumigar τὰς μῦς Arist.HA 580b23, ὁ λευκὸς ἐλλέβορος ἀποθυμιώμενος ... ἀγωγὸς γίνεται τῶν καταμηνίων el eléboro blanco fumigado provoca la menstruación Anon.Lond.37.30.

Russian (Dvoretsky)

ἀποθῡμιάω: выкуривать (τὰς μῦς Arst.).