ἀπροσδέητος: Difference between revisions

From LSJ

Θέλομεν καλῶς ζῆν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Bene vivere omnes volumus, at non possumus → Gut leben wollen wir alle, doch wir können es nicht

Menander, Monostichoi, 236
(1b)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aprosdeitos
|Transliteration C=aprosdeitos
|Beta Code=a)prosde/htos
|Beta Code=a)prosde/htos
|Definition=ον, = foreg., <span class="bibl">Plb.21.23.4</span>; <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> διδασκαλίας Phld.<span class="title">Rh.</span>1.194S.</span>
|Definition=ον, = foreg., <span class="bibl">Plb.21.23.4</span>; <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> διδασκαλίας Phld.<span class="title">Rh.</span>1.194S.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:15, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπροσδέητος Medium diacritics: ἀπροσδέητος Low diacritics: απροσδέητος Capitals: ΑΠΡΟΣΔΕΗΤΟΣ
Transliteration A: aprosdéētos Transliteration B: aprosdeētos Transliteration C: aprosdeitos Beta Code: a)prosde/htos

English (LSJ)

ον, = foreg., Plb.21.23.4;    A διδασκαλίας Phld.Rh.1.194S.

German (Pape)

[Seite 339] nicht dazu bedürfend, τινός Pol. 22, 6.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπροσδέητος: -ον, = τῷ προηγ., Πολύβ. 22. 6, 4.

Spanish (DGE)

-ον
que no necesita de de pers., c. gen. μὴ ... πεφροντικέναι ἀπροσδέητον ἑτέρων γενέσθαι no haber reflexionado que él no ha de necesitar de los otros, PTeb.23.9 (II a.C.), ὑμᾶς δὲ πάντων τούτων ἀπροσδεήτους (οἱ θεοὶ) πεποιήκασι Plb.21.23.4, ἀπροσδε[ήτ] ους εἶναι τῆ[ς ἀ] φ' ἑαυτῶν διδασκαλίας Phld.Rh.1.194, ἀπροσδέητος εἶ παρακλήσεως tu no necesitas exhortación, POsl.148.6 (II/I a.C.), παντὸς καὶ λόγου καὶ ἔργου Anon.Herc.346.11.3
abs. ὑπὲρ ὧν ἐσήμαινες πέμψαι γεωργῶν ἀπροσδέητοί ἐσμεν respecto a los agricultores que dijiste que ibas a enviarnos, no los necesitamos, PTeb.19.5 (II a.C.).

Russian (Dvoretsky)

ἀπροσδέητος: Polyb. = ἀπροσδεής 1.