ἀρχιεράομαι: Difference between revisions
Ἔπαινον ἕξεις, ἂν κρατῇς, ὧν δεῖ κρατεῖν → Laus est, si, quibus est imperandum, tu imperes → Lob hast du, wenn du herrschst, worüber zu herrschen gilt
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=archieraomai | |Transliteration C=archieraomai | ||
|Beta Code=a)rxiera/omai | |Beta Code=a)rxiera/omai | ||
|Definition=Med., <span class="sense" | |Definition=Med., <span class="sense"> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be high-priest</b> or [[priestess]], <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ma.</span> 4.18</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>17.19.1</span>, <span class="title">OGI</span>544.14 (Ancyra), <span class="title">IG</span>14.1878, <span class="title">BSA</span>16.120 (Pisidia, iii A.D.), etc.: pf. part. ἠρχιεραμένος <span class="title">IGRom.</span>3.1475 (Iconium).</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 15:35, 12 December 2020
English (LSJ)
Med., A to be high-priest or priestess, LXX 4 Ma. 4.18, J.AJ17.19.1, OGI544.14 (Ancyra), IG14.1878, BSA16.120 (Pisidia, iii A.D.), etc.: pf. part. ἠρχιεραμένος IGRom.3.1475 (Iconium).
Greek (Liddell-Scott)
ἀρχιεράομαι: Μέσ. εἶμαι, διατελῶ ἀρχιερεὺς ἢ πρώτη ἱέρεια, ὁ δὲ ἐπέτρεψεν αὐτῷ ἀρχιερᾶσθαι Ἰωσήπ. Μακκ. 4. 502, 43· ἀρχιερασαμένην τῆς σεβαστῆς Συλλ. Ἐπιγρ. 1929, 3422, κ. ἀλλ.
French (Bailly abrégé)
-ῶμαι;
être grand-prêtre en parl. du grand-prêtre des Juifs.
Étymologie: ἀρχιερεύς.
Spanish (DGE)
• Morfología: [part. perf. ἠρχιεραμένος IGR 3.1475]
ser sumo sacerdote en el culto hebreo, LXX 4Ma.4.18, I.AI 17.207, BI 1.270
•en el culto imperial de época romana ser sumo sacerdote de una provincia OGI 544.14 (Ancira), IEphesos 3072.26 (III d.C.), ἀ. τῶν Σεβαστῶν IG 14.1878, cf. SEG 26.784.6 (Augusta Traiana II d.C.), BSA 16.120 (Pisidia III d.C.), IGR l.c.