ἐμφύρω: Difference between revisions
Ῥᾷον φέρειν δεῖ τὰς παρεστώσας τύχας → Facilius ferre oportet, quae incidunt mala → Recht leicht musst du das Schicksal tragen, das dich trifft
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=emfyro | |Transliteration C=emfyro | ||
|Beta Code=e)mfu/rw | |Beta Code=e)mfu/rw | ||
|Definition=and ἐμφυλλ-άω [ῡ], <span class="sense" | |Definition=and ἐμφυλλ-άω [ῡ], <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[mix up]], [[confuse]], ἵπποι δ' ἐφ' ἵπποις ἐμπεφυρμένοι <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>38</span>, cf. Lyc.1380; Ep. aor. 1 ἐνιφυρήσαντες <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>3.498</span>: aor. Med. [[ἐνεφύραντο]] v.l. in <span class="bibl">LXX<span class="title">Ez.</span>22.6</span>: also fr. [[ἐμφυράω]], pf. part. Pass. ἐμπεφυραμένος Archig. ap. <span class="bibl">Orib.8.2.18</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:57, 12 December 2020
English (LSJ)
and ἐμφυλλ-άω [ῡ], A mix up, confuse, ἵπποι δ' ἐφ' ἵπποις ἐμπεφυρμένοι A.Fr.38, cf. Lyc.1380; Ep. aor. 1 ἐνιφυρήσαντες Opp.H.3.498: aor. Med. ἐνεφύραντο v.l. in LXXEz.22.6: also fr. ἐμφυράω, pf. part. Pass. ἐμπεφυραμένος Archig. ap. Orib.8.2.18.
German (Pape)
[Seite 820] hineinmischen; Aesch. frg. 29 u. Sp., wie Lycophr. 1380; auch in Prosa, M. Anton. 9, 3.
Greek (Liddell-Scott)
ἐμφύρω: ῡ, ἀναμιγνύω, «ἀνακατώνω», ἵπποι δ’ ἐφ’ ἵπποις ἐμπεφυρμένοι Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 32, πρβλ. Λυκόφρ. 1380.
Spanish (DGE)
• Prosodia: [-ῡ-]
I tr. contaminar, manchar, corromper gener. c. refl. τὴν ἑαυτοῦ ψυχὴν δικαίων ... ἐνέφυρεν αἵμασι Eus.VC 1.57.1, ἑαυτοὺς ταῖς ἀσεβείαις ἐνέφυρον Ath.Al.Gent.9, (ἡ ψυχή) ἑαυτὴν ἐνέφυρε Ath.Al.Gent.7, c. refl. sobreentendido ἐν ἐκείνοις τὶς ἐμφύρων manchándo(se) alguno en aquellas cosas Gr.Thaum.Eccl.M.10.1009B, c. suj. de abstr. λῆμαι πολλαὶ κακίας ἐμφύρουσι τὸν ἔχοντα tanta supuración de maldad contamina al que la posee Ephr.Syr.3.184C.
II intr., en v. med.-pas.
1 mezclarse con, en perf. estar mezclado con c. dat. βῶλος ἐμπεφυρμένη νασμοῖς arcilla mezclada con agua Lyc.1380, γέλως δακρύοις ἐμπεφυρμένος Gr.Nyss.Virg.259.7, c. giro prep. ἵπποι δ' ἐφ' ἵπποις ἐμπεφυρμένοι A.Fr.38.
2 involucrarse, implicarse en c. dat. τοῖς ὑλικοῖς Origenes Io.13.42, παντοίαις ... ταλαιπωρίαις Eus.PE 7.2.3, τοῖς ... ἐπιτηδεύμασιν Thdt.M.81.865A, c. giro prep. οἱ ἐν ταῖς πραγματείαις ἐμπεφυρμένοι Herm.Sim.8.8.1.
3 en sent. neg. corromperse o pervertirse por c. dat. μοιχείαις Thphl.Ant.Autol.1.14, πολλαῖς ἁμαρτίαις ἐμπεφυρμένος Basil.M.30.813B, αἵματι Basil.M.30.608C, τῶν γυναικῶν σώμασιν ἐμφυρόμενος Chrys.M.62.93, c. giro prep. κἂν ἐν κακίαις ἐμφύρηται aunque se revuelque en los vicios Chrys.M.63.757.
Greek Monolingual
(AM ἐμφύρω
Α και ἐμφυρῶ, -άω)
1. ανακατεύω, αναμιγνύω κάτι με άλλο
2. μπερδεύω, μπλέκω, ανακατώνω.
Russian (Dvoretsky)
ἐμφύρω: (ῡ) досл. месить, перен. смешивать в кучу (ἵπποι ἐφ᾽ ἵπποις ἐμπεφυρμένοι Aesch.).