ἐμπειράζω: Difference between revisions

From LSJ

Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib

Menander, Monostichoi, 233
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=empeirazo
|Transliteration C=empeirazo
|Beta Code=e)mpeira/zw
|Beta Code=e)mpeira/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[to make an attempt on]], c. gen. rei, v.l. for [[ἀπο-]], <span class="bibl">Plb. 15.35.5</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[to make an attempt on]], c. gen. rei, v.l. for [[ἀπο-]], <span class="bibl">Plb. 15.35.5</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:00, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμπειράζω Medium diacritics: ἐμπειράζω Low diacritics: εμπειράζω Capitals: ΕΜΠΕΙΡΑΖΩ
Transliteration A: empeirázō Transliteration B: empeirazō Transliteration C: empeirazo Beta Code: e)mpeira/zw

English (LSJ)

   A to make an attempt on, c. gen. rei, v.l. for ἀπο-, Plb. 15.35.5.

German (Pape)

[Seite 811] einen Versuch machen, erproben, τινός, ἐνεπείρασε Pol. 15, 35, 5.

Greek (Liddell-Scott)

ἐμπειράζω: δοκιμάζω τι, μετὰ γεν. πράγμ., Πολύβ. 15. 35, 5.

Greek Monolingual

ἐμπειράζω (Α)
δοκιμάζω.

Russian (Dvoretsky)

ἐμπειράζω: пытаться овладеть (τῶν τῆς Λιβύης Polyb. - v. l. πειράζω).