ἐνδιαμένω: Difference between revisions

From LSJ

Ἐχθροῦ παρ' ἀνδρὸς οὐδέν ἐστι χρήσιμον → Inimicus homo nil umquam praestat utile → Von einem Feind kommt niemals etwas Nützliches

Menander, Monostichoi, 166
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=endiameno
|Transliteration C=endiameno
|Beta Code=e)ndiame/nw
|Beta Code=e)ndiame/nw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[remain in]] (sc. the body), dub. l. in <span class="bibl">D.H.8.62</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[remain in]] (sc. the body), dub. l. in <span class="bibl">D.H.8.62</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:10, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνδιαμένω Medium diacritics: ἐνδιαμένω Low diacritics: ενδιαμένω Capitals: ΕΝΔΙΑΜΕΝΩ
Transliteration A: endiaménō Transliteration B: endiamenō Transliteration C: endiameno Beta Code: e)ndiame/nw

English (LSJ)

   A remain in (sc. the body), dub. l. in D.H.8.62.

German (Pape)

[Seite 833] (s. μένω), fortwährend darin bleiben, D. Hal. 8, 62.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνδιαμένω: διαμένω ἔν τινι, ἐξακολουθῶ νὰ ὑπάρχω, Διον. Ἁλ. 8. 62.

Spanish (DGE)

1 c. suj. de cosa o abstr. permanecer dentro de algo ταύταις (ταῖς θεωρίαις) ... δοκοῦσιν ... αἱ φαν[τασ] ίαι ἐνδιαμένειν Epicur.Fr.[37.37] 10, τοῦ ξύλου ... ἔνδον τοῦ πυρὸς ἐνδιαμένοντος Mac.Aeg.Serm.C 22.3.
2 c. suj. de pers. mantenerse ἀκινήτως τῇ σεαυτοῦ γνώμῃ Hom.Clem.18.21.4.

Greek Monolingual

(AM ἐνδιαμένω)
παραμένω κάπου.