ἔκτοτε: Difference between revisions
Ἐπιλανθάνονται πάντες οἱ παθόντες εὖ → Cunctis memoria est fluxa, quis factum bene est → Vergesslich alle, denen Gutes widerfährt
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ektote | |Transliteration C=ektote | ||
|Beta Code=e)/ktote | |Beta Code=e)/ktote | ||
|Definition=Adv. for <b class="b3">ἐκ τότε</b>, <span class="sense" | |Definition=Adv. for <b class="b3">ἐκ τότε</b>, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[thereafter]], <span class="bibl">Socr.Rhod.1</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>1.26.4</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>48</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>486.9</span> (ii A.D.), <span class="bibl">Vett.Val.168.28</span>, Sm.<span class="title">Is.</span>16.13, Sch.D.T.p.427 H.: condemned by <span class="bibl">Luc.<span class="title">Sol.</span>7</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 22:35, 12 December 2020
English (LSJ)
Adv. for ἐκ τότε, A thereafter, Socr.Rhod.1, Arr.An.1.26.4, Plu.Caes.48, POxy.486.9 (ii A.D.), Vett.Val.168.28, Sm.Is.16.13, Sch.D.T.p.427 H.: condemned by Luc.Sol.7.
German (Pape)
[Seite 782] von damals, seitdem, Sp., wie Ath. IV, 148 c; vgl. Lob. zu Phryn. p. 46.
Greek (Liddell-Scott)
ἔκτοτε: ἐπίρρ. ἀντὶ ἐκ τότε, ἐξ ἐκείνου τοῦ χρόνου, Ἀθήν. 148C.
Spanish (DGE)
adv. por ἐκ τότε desde entonces, a partir de aquel momento, seguidamente καὶ ἔ. ἐκέλευσεν Socr.Rhod.2, καὶ ἔ. ... ἐβαρβάριζον Arr.An.1.26.4, cf. Plu.Caes.48, POxy.486.9 (II d.C.), Vett.Val.159.32, ἐξ οὗ ἔ. κατακλινὴς ἐγενόμην PFouad.28.13 (I d.C.), ἔ. οὖν μέχρι τοῦ νῦν PMeyer 8.11 (II d.C.), cf. Sm.Is.16.13, Sch.D.T.427.32, en correlación ἔκτοτε ... ἐξότε IAmastris 39 (imper.), considerado pseudoático, Luc.Sol.7, Phryn.29.
Greek Monolingual
(AM ἔκτοτε)
επίρρ. από τότε, από εκείνο τον χρόνο
αρχ.
1. αμέσως, παρευθύς
2. στο μεταξύ.