ὀξύγονον: Difference between revisions

From LSJ

Ὥσπερ οἱ ἐρωτικοὶ ἀπὸ τῶν ἐν αἰσθήσει καλῶν ὁδῷ προϊόντες ἐπ' αὐτὴν καταντῶσι τὴν μίαν τῶν καλῶν πάντων καὶ νοητῶν ἀρχήν → Just as lovers systematically leave behind what is fair to sensation and attain the one true source of all that is fair and intelligible

Source
mNo edit summary
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=oksygonon
|Transliteration C=oksygonon
|Beta Code=o)cu/gonon
|Beta Code=o)cu/gonon
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[Papaver rhoeas]], [[common poppy]], [[corn poppy]], [[annual poppy]], [[Flanders poppy]], [[Shirley poppy]] ([[μήκων ῥοιάς]]), cj. in Ps.-Dsc.4.63,64 ([[ὀξύτονον]] codd., cf. Apul.<span class="title">Herb.</span>53, <b class="b2">Gloss.)</b>.</span>
|Definition=τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[Papaver rhoeas]], [[common poppy]], [[corn poppy]], [[annual poppy]], [[Flanders poppy]], [[Shirley poppy]] ([[μήκων ῥοιάς]]), cj. in Ps.-Dsc.4.63,64 ([[ὀξύτονον]] codd., cf. Apul.<span class="title">Herb.</span>53, <b class="b2">Gloss.)</b>.</span>
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 00:10, 13 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀξύγονον Medium diacritics: ὀξύγονον Low diacritics: οξύγονον Capitals: ΟΞΥΓΟΝΟΝ
Transliteration A: oxýgonon Transliteration B: oxygonon Transliteration C: oksygonon Beta Code: o)cu/gonon

English (LSJ)

τό,    A = Papaver rhoeas, common poppy, corn poppy, annual poppy, Flanders poppy, Shirley poppy (μήκων ῥοιάς), cj. in Ps.-Dsc.4.63,64 (ὀξύτονον codd., cf. Apul.Herb.53, Gloss.).

Greek Monolingual

ὀξύγονον, τὸ (Α)
(πιθ) το φυτό μήκων ροιάς.

Wikipedia EN

Papaver rhoeas
Papaver rhoeas

Papaver rhoeas (common names include common poppy, corn poppy, corn rose, field poppy, Flanders poppy, or red poppy) is an annual herbaceous species of flowering plant in the poppy family, Papaveraceae. This poppy is notable as an agricultural weed (hence the common names including "corn" and "field") and after World War I as a symbol of dead soldiers.

Before the advent of herbicides, P. rhoeas sometimes was abundant in agricultural fields. Although the corn poppy (and its cultivars such as the Shirley poppy) and the California poppy are widely grown in gardens, only Papaver somniferum, the opium poppy, has significant farm production.

Translations

an: papaver rhoeas; ar: خشخاش منثور; ast: papaver rhoeas; azb: یابانی خاشخاش; az: yabanı xaşxaş; be: мак-самасейка; bg: полски мак; bo: དཔྱིད་མཛེས་མེ་ཏག; br: roz-aer; bs: divlji mak; ca: rosella; ceb: papaver rhoeas; co: fiori di spusedda; csb: pólny mak; cs: mák vlčí; cy: pabi coch; da: kornvalmue; de: Klatschmohn; dsb: mack; en: papaver rhoeas; eo: papaveto; es: papaver rhoeas; eu: mitxoleta; fa: خشخاش زراعی; fi: silkkiunikko; frr: moonkoop; fr: coquelicot; ga: cailleach dhearg; gl: papoula; hsb: wulki mak; ht: kokliko; hu: pipacs; inh: акха алинг; io: papavero; it: papaver rhoeas; ja: ヒナゲシ; ko: 개양귀비; ku: gulebûk; lbe: ххунххутӏи; lb: feierblumm; li: dónderbloom; lt: aguona birulė; lv: zīda magone; mk: булка; mn: намуу цэцэг; nl: grote klaproos; no: kornvalmue; oc: rosèla; pcd: mahon; pl: mak polny; pms: papaver rhoeas; pnb: سرخ پوپی; pt: papoila; qu: puka p'akincha; ro: mac de câmp; rue: мак дикый; ru: мак самосейка; scn: papaver rhoeas; sco: papaver rhoeas; sc: papàile; sk: mak vlčí; sl: poljski mak; sq: lulekuqja; sr: булка; sv: kornvallmo; tl: amapola; tr: gelincik; uk: мак дикий; ur: سرخ پوپی; vec: rosoła; vi: anh túc đỏ; war: amapola; wa: fleur di tonire; zh_yue: 賽牡丹; zh: 虞美人