Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὠσχοφόρια: Difference between revisions

From LSJ

Εἷς ἐστι δοῦλος οἰκίας ὁ δεσπότης → Unus familiae servus ipse adeo est herus → Nur einen Sklaven gibt's allein im Haus, den Herrn

Menander, Monostichoi, 168
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=oschoforia
|Transliteration C=oschoforia
|Beta Code=w)sxofo/ria
|Beta Code=w)sxofo/ria
|Definition=τά, one day of the Athen. festival [[Σκίρα]], on which two chosen young men, sons of citizens, in women's dress, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">carrying vine-shoots loaded with grapes</b> (v. [[ὠσχός]]), went in procession from the temple of Dionysus to that of <b class="b3">Ἀθηνᾶ Σκιράς</b>, <span class="bibl">Philoch.44</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Thes.</span>22</span>, <span class="bibl">Alciphr.1.4</span>, <span class="bibl">3.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> sg. ὠσχο-φόριον, τό, the sanctuary of Athena [[Σκιράς]] in Phalerum, Hsch., <span class="title">AB</span>318, etc.</span>
|Definition=τά, one day of the Athen. festival [[Σκίρα]], on which two chosen young men, sons of citizens, in women's dress, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">carrying vine-shoots loaded with grapes</b> (v. [[ὠσχός]]), went in procession from the temple of Dionysus to that of <b class="b3">Ἀθηνᾶ Σκιράς</b>, <span class="bibl">Philoch.44</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Thes.</span>22</span>, <span class="bibl">Alciphr.1.4</span>, <span class="bibl">3.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> sg. ὠσχο-φόριον, τό, the sanctuary of Athena [[Σκιράς]] in Phalerum, Hsch., <span class="title">AB</span>318, etc.</span>
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ων ([[τά]]) :<br /><i>mieux que</i> [[ὀσχοφόρια]];<br />les Oschophories, <i>fête où l’on portait des branches de vigne chargées de raisins, à Athènes</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ὄσχος]], [[φέρω]].
|btext=ων ([[τά]]) :<br /><i>mieux que</i> [[ὀσχοφόρια]];<br />les Oschophories, <i>fête où l’on portait des branches de vigne chargées de raisins, à Athènes</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ὄσχος]], [[φέρω]].
}}
}}

Revision as of 09:25, 13 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὠσχοφόρια Medium diacritics: ὠσχοφόρια Low diacritics: ωσχοφόρια Capitals: ΩΣΧΟΦΟΡΙΑ
Transliteration A: ōschophória Transliteration B: ōschophoria Transliteration C: oschoforia Beta Code: w)sxofo/ria

English (LSJ)

τά, one day of the Athen. festival Σκίρα, on which two chosen young men, sons of citizens, in women's dress,    A carrying vine-shoots loaded with grapes (v. ὠσχός), went in procession from the temple of Dionysus to that of Ἀθηνᾶ Σκιράς, Philoch.44, Plu.Thes.22, Alciphr.1.4, 3.1.    II sg. ὠσχο-φόριον, τό, the sanctuary of Athena Σκιράς in Phalerum, Hsch., AB318, etc.

French (Bailly abrégé)

ων (τά) :
mieux que ὀσχοφόρια;
les Oschophories, fête où l’on portait des branches de vigne chargées de raisins, à Athènes.
Étymologie: ὄσχος, φέρω.