φιλοσύντομος: Difference between revisions

From LSJ

Ῥᾷον φέρειν δεῖ τὰς παρεστώσας τύχας → Facilius ferre oportet, quae incidunt malaRecht leicht musst du das Schicksal tragen, das dich trifft

Menander, Monostichoi, 470
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "<span class="bibl">1</span>" to "''1''")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=filosyntomos
|Transliteration C=filosyntomos
|Beta Code=filosu/ntomos
|Beta Code=filosu/ntomos
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[loving brevity]], <span class="bibl">Ph.2.351</span>, Plu.2.511b, Gal.19.185 (Comp.), Sch.Hermog. in <span class="bibl">Rh.7</span> (<span class="bibl">1</span>).<span class="bibl">105W.</span></span>
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[loving brevity]], <span class="bibl">Ph.2.351</span>, Plu.2.511b, Gal.19.185 (Comp.), Sch.Hermog. in <span class="bibl">Rh.7</span> (''1'').<span class="bibl">105W.</span></span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:40, 29 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φῐλοσύντομος Medium diacritics: φιλοσύντομος Low diacritics: φιλοσύντομος Capitals: ΦΙΛΟΣΥΝΤΟΜΟΣ
Transliteration A: philosýntomos Transliteration B: philosyntomos Transliteration C: filosyntomos Beta Code: filosu/ntomos

English (LSJ)

ον,    A loving brevity, Ph.2.351, Plu.2.511b, Gal.19.185 (Comp.), Sch.Hermog. in Rh.7 (1).105W.

German (Pape)

[Seite 1286] die Kürze liebend, Plut. de garrul. 17.

Greek (Liddell-Scott)

φῑλοσύντομος: -ον, ὁ ἀγαπῶν τὴν συντομίαν, Πλούτ. 2. 511Β, Ρήτορες (Walz) 7. σ. 105.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui aime la concision, la brièveté.
Étymologie: φίλος, σύντομος.

Greek Monolingual

-ον, Α
αυτός που του αρέσει η συντομία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φιλ(ο)- + σύντομος.

Russian (Dvoretsky)

φιλοσύντομος: любящий сжатость (в выражениях) (σ. καὶ βραχυλόγος Plut.).