βωλοστροφέω: Difference between revisions
From LSJ
Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " " to "") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=volostrofeo | |Transliteration C=volostrofeo | ||
|Beta Code=bwlostrofe/w | |Beta Code=bwlostrofe/w | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[turn up clods in ploughing]], <span class="bibl">Gp.2.23.14</span> (Pass.), <span class="bibl">Eust.581.16</span>:—hence βωλο-στροφητέος, α, ον, also βωλο-στροφία, ἡ, [[turning up of clods]], and βωλο-στρόφιον, τό, [[dibble]], Gloss.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:35, 29 December 2020
English (LSJ)
A turn up clods in ploughing, Gp.2.23.14 (Pass.), Eust.581.16:—hence βωλο-στροφητέος, α, ον, also βωλο-στροφία, ἡ, turning up of clods, and βωλο-στρόφιον, τό, dibble, Gloss.
German (Pape)
[Seite 468] die Erdschollen umwenden, pflügen, Geop.
Greek (Liddell-Scott)
βωλοστροφέω: ἀναστρέφω βώλους, ἐν ᾧ ἀροτριῶ, Γεωπ. 2. 23, Εὐστ. 581. 16· βωλοστροφία, ἡ τὸ ἀναστρέφειν βώλους, Γλωσσ.
Spanish (DGE)
dar la vuelta a los terrones, arar en v. pas. βεβωλο[σ] τροφημέναι (ἄρουραι) SB 11403.10 (III d.C.), ἵν' τὸ λιπαρὸν τῆς γῆς βαρυεργηθῇ καὶ βωλοστροφηθῇ Gp.2.23.14, cf. Eust.581.16.