γεφύρωσις: Difference between revisions

From LSJ

To χάρις ὑμῖν οὕτω τίθησιν κτλ. → Thus he writes joy to you all, etc. (Cramer's Catena on 1 Thessalonians 1.1)

Source
m (Text replacement - "   " to "")
m (Text replacement - "Ueber" to "Über")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0487.png Seite 487]] ἡ, das Ueberbrücken, Strab. 1, 3, 18.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0487.png Seite 487]] ἡ, das Überbrücken, Strab. 1, 3, 18.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 23:34, 29 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γεφῡρωσις Medium diacritics: γεφύρωσις Low diacritics: γεφύρωσις Capitals: ΓΕΦΥΡΩΣΙΣ
Transliteration A: gephýrōsis Transliteration B: gephyrōsis Transliteration C: gefyrosis Beta Code: gefu/rwsis

English (LSJ)

εως, ἡ, A furnishing with a causeway or bridge, Str.1.3.18 (pl.); γ. ἡ διὰ τῶν νεῶν Arr.An.5.7.3; in concrete sense, διέβη τὰς γ. Ctes.Fr.29.17.

German (Pape)

[Seite 487] ἡ, das Überbrücken, Strab. 1, 3, 18.

Greek (Liddell-Scott)

γεφύρωσις: [ῡ], εως, ἡ, ἡ διὰ γεφύρας ζεῦξις, Στράβων 59.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 construcción de puentes γεγόνασιν ... προσχώσεις ἢ γεφυρώσεις Str.1.3.18, ἡ γ. ἡ διὰ τῶν νεῶν la construcción de puentes de barcas Arr.An.5.7.3.
2 puente διέβη τὰς γεφυρώσεις Ctes.13a.