διεκλάμπω: Difference between revisions

From LSJ

ὅτι χρὴ τοῦ μέλιτος ἄκρῳ δακτύλῳ, ἀλλὰ μὴ κοίλῃ χειρὶ γεύεσθαι → that honey should be tasted with the fingertip and not by the handful

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dieklampo
|Transliteration C=dieklampo
|Beta Code=diekla/mpw
|Beta Code=diekla/mpw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[shine out through]], <span class="bibl">Hld.2.31</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[shine out through]], <span class="bibl">Hld.2.31</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 00:40, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διεκλάμπω Medium diacritics: διεκλάμπω Low diacritics: διεκλάμπω Capitals: ΔΙΕΚΛΑΜΠΩ
Transliteration A: dieklámpō Transliteration B: dieklampō Transliteration C: dieklampo Beta Code: diekla/mpw

English (LSJ)

A shine out through, Hld.2.31.

German (Pape)

[Seite 618] durch etwas hervorleuchten, Heliod. 2, 31, von der Schönheit.

Greek (Liddell-Scott)

διεκλάμπω: ἐκλάμπω, ἀναλάμπω διὰ μέσου τινός, Ἡλιόδ. 2. 31.

Spanish (DGE)

brillar atravesando la tierra κἂν ἐκεῖθεν διεκλάμψαι de la belleza de una mujer, Hld.2.31.3, cf. 5.8.5.

Greek Monolingual

διεκλάμπω (AM)
λάμπω ανάμεσα από κάτι.