διεκλάμπω: Difference between revisions
From LSJ
ὅτι χρὴ τοῦ μέλιτος ἄκρῳ δακτύλῳ, ἀλλὰ μὴ κοίλῃ χειρὶ γεύεσθαι → that honey should be tasted with the fingertip and not by the handful
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dieklampo | |Transliteration C=dieklampo | ||
|Beta Code=diekla/mpw | |Beta Code=diekla/mpw | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[shine out through]], <span class="bibl">Hld.2.31</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 00:40, 30 December 2020
English (LSJ)
A shine out through, Hld.2.31.
German (Pape)
[Seite 618] durch etwas hervorleuchten, Heliod. 2, 31, von der Schönheit.
Greek (Liddell-Scott)
διεκλάμπω: ἐκλάμπω, ἀναλάμπω διὰ μέσου τινός, Ἡλιόδ. 2. 31.
Spanish (DGE)
brillar atravesando la tierra κἂν ἐκεῖθεν διεκλάμψαι de la belleza de una mujer, Hld.2.31.3, cf. 5.8.5.